Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaia 24:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Cetatea pustie este sfărâmată; fiecare casă este închisă că nimeni nu intră în ea.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

10 Cetatea pustie stă dărâmată; toate casele sunt închise, nimeni nu poate intra.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Orașul devastat stă dărâmat. Toate casele sunt închise. Nimeni nu poate intra.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

10 Cetățile sunt dărâmate, Iar casele sunt încuiate. Pustii sunt casele acele, Căci nimeni nu mai intră-n ele.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Cetatea haosului a fost distrusă: toate casele au fost închise de la intrare.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Cetatea pustie este dărâmată; toate casele sunt închise, nu mai intră nimeni în ele.

Gade chapit la Kopi




Isaia 24:10
25 Referans Kwoze  

Și a strigat cu glas tare zicând: A căzut, a căzut Babilonul cel mare, și s‐a făcut un loc de locuit al dracilor și o temniță a oricărui duh necurat și o temniță a oricărei păsări necurate și urâte.


Și vor cădea de tăișul săbiei și vor fi duși robi în toate neamurile: și Ierusalimul va fi călcat în picioare de neamuri până când se vor împlini vremurile neamurilor.


Pentru că vor veni zile peste tine și vrăjmașii tăi vor face întăriri împrejurul tău și te vor împresura și te vor strâmtora de toate părțile.


De aceea pentru vina voastră Sionul va fi arat ca un câmp și Ierusalimul va ajunge grămezi și muntele casei ca înălțimile unei păduri.


Cel ce sfărâmă s‐a suit înaintea lor: au sfărâmat și au trecut la poartă și au ieșit pe acolo. Și împăratul lor a trecut înaintea lor și Domnul în capul lor.


Atunci s‐a făcut o spărtură în cetate și toți bărbații de război au fugit și au ieșit din cetate noaptea pe calea porții care era între cele două ziduri, aproape de grădina împăratului; (și haldeii erau împrejurul cetății) și au apucat pe calea șesului.


Și haldeii au ars cu foc casa împăratului și casele poporului și au surpat zidurile Ierusalimului.


Și a fost așa: cum i‐au văzut Zedechia, împăratul lui Iuda, și toți bărbații de război au fugit și au ieșit noaptea din cetate pe calea grădinii împăratului, prin poarta dintre cele două ziduri: și el a luat drumul pe șes.


Și pelicanul și ariciul o vor stăpâni și bufnița și corbul vor locui în ea. Și el va întinde peste ea funia pustiirii și cumpăna deșertării.


Căci palatul va fi părăsit, cetatea zgomotoasă va fi lăsată; dealul și turnul de veghere vor fi peșteri în veci, o bucurie pentru măgarii sălbatici, pășune turmelor:


Căci cetatea cea întărită este singuratică, o locuință lăsată și părăsită ca o pustie. Acolo va paște vițelul și acolo se va culca și va mânca ramurile ei.


Căci ai făcut din cetate o movilă, din cetatea întărită o dărâmătură, un palat al străinilor ca să nu fie cetate, niciodată nu se va zidi.


Pustiirea rămâne în cetate și poarta este lovită cu o dărâmătură,


Sarcina Tirului. Urlați, corăbii ale Tarsisului, căci este pustiit, așa că nu mai este în el nici casă, nici intrare! Din țara Chitim li se descoperă.


Și s‐a făcut o spărtură în cetate și toți bărbații de război au fugit noaptea pe calea porții dintre cele două ziduri care era lângă grădina împăratului: și haldeii erau împrejurul cetății; și au apucat calea câmpiei.


De aceea i s‐a pus numele Babel, căci Domnul a încurcat acolo limba întregului pământ. Și de acolo Domnul i‐a împrăștiat peste fața întregului pământ.


Și va cădea grindină, coborându‐se asupra pădurii și cetatea va fi coborâtă jos.


Căci el coboară pe cei ce locuiesc în înălțime, el pleacă cetatea cea înălțată, o pleacă până la pământ și o aruncă în pulbere.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite