Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaia 23:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Amuțiți, locuitori ai țărmului, pe care te‐au umplut negustorii Sidonului, care trec pe fața mării.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 Tăceți, locuitori de pe țărm, precum și voi, negustori din Sidon, care v-ați îmbogățit din comerțul pe mare!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Locuitori ai portului, tăceți! Locuitori comercianți din Sidon care v-ați îmbogățit din comerțul făcut pe mare, faceți liniște și voi!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Voi cari, pe țărmuri, locuiți, Cuprinși de groază amuțiți, Pentru că voi toți i-ați văzut Pe-aceia care-au străbătut Marea, căci negustori erau Și – din Sidon – la voi veneau!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Amuțiți, locuitori ai coastei, negustorii Sidónului care trec peste mare te-au umplut!”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Amuțiți de groază, locuitori ai țărmului, pe care îl umpleau odată negustorii din Sidon care străbăteau marea!

Gade chapit la Kopi




Isaia 23:2
8 Referans Kwoze  

Șezi tăcând și intră în întuneric, fată a Haldeilor! Căci nu te vei mai numi Doamna împărățiilor.


Dar Domnul este în templul său cel sfânt. Tot pământul să tacă înaintea lui!


Fiu al omului, vorbește către domnul Tirului: Așa zice Domnul Dumnezeu: Pentru că ți s‐a înălțat inima și ai zis: Eu sunt Dumnezeu și șed pe scaunul lui Dumnezeu, în inima mărilor; și ești om și nu Dumnezeu, și‐ți pui inima ca inima lui Dumnezeu,


Tăceți înaintea mea, ostroave, și popoarele să‐și înoiască puterea. Să se apropie și să vorbească. Să ne apropiem împreună la judecată!


Opriți‐vă și cunoașteți că eu sunt Dumnezeu; voi fi înălțat între neamuri, voi fi înălțat pe pământ!


Fiu al omului, pune‐ți fața către Sidon și prorocește împotriva lui


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite