Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaia 22:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 De aceea am zis: Priviți încolo de la mine, să plâng cu amar. Nu vă grăbiți să mă mângâiați pentru pierderea fiicei poporului meu.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

4 De aceea am zis: „Întoarceți-vă privirile de la mine! Lăsați-mă să vărs lacrimi amare! Nu vă grăbiți să mă mângâiați pentru distrugerea fiicei poporului meu“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Astfel, am zis: «Întoarceți-vă privirile de la mine! Lăsați-mă să vărs lacrimi amare! Nu încercați să mă consolați pentru distrugerea poporului meu!»

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

4 De-aceea zic: „Nu vă uitați La mine, ci să mă lăsați Să plâng amar. Nu stăruiți Mângâietori ai mei să fiți, Pentru necazul cel pe care Sărmanul meu popor îl are!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 De aceea am zis: «Întoarceți-vă privirea de la mine, lăsați-mă să plâng cu amar; nu vă pripiți să mă mângâiați pentru ruina fiicei poporului meu!».

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 De aceea zic: „Întoarceți-vă privirile de la mine, lăsați-mă să plâng cu amar; nu stăruiți să mă mângâiați pentru nenorocirea fiicei poporului meu!”

Gade chapit la Kopi




Isaia 22:4
20 Referans Kwoze  

Ah, de mi‐ar fi capul ape și ochii izvor de lacrimi, ca să plâng zi și noapte pe ucișii fiicei poporului meu!


Un glas s‐a auzit în Rama, plângere și tânguire multă: Rahela plângând pe copiii ei și nu voia să fie mângâiată pentru că nu sunt.


Pentru aceasta voi plânge și voi urla; voi umbla dezbrăcat și gol; voi face o plângere ca șacalii și o jelire ca struții.


Așa zice Domnul: Un glas s‐a auzit în Rama, bocet și plângere amară: Rahela plângând pe copiii săi; nu voiește să fie mângâiată pentru copiii ei, căci nu sunt.


Și dacă nu veți auzi, sufletul meu va plânge în locuri ascunse pentru mândria voastră și ochiul meu va plânge amar și va vărsa lacrimi pentru că turma Domnului s‐a dus în robie.


În ziua strâmtorării mele am căutat pe Domnul. Mâna mea era întinsă noaptea și nu înceta; sufletul meu nu voia să fie mângâiat.


Și când era aproape, a văzut cetatea și a plâns de ea,


după cum ni le‐au încredințat cei ce de la început au fost martori cu ochii și slujitori ai cuvântului,


Și Petru și‐a adus aminte de cuvântul lui Isus care zisese: Mai înainte de a cânta cocoșul, de trei ori mă vei tăgădui. Și a ieșit afară și a plâns cu amar.


O, mângâierea mea în întristarea mea! Îmi bolește inima în mine.


Fată a poporului meu, încinge‐te cu sac și tăvălește‐te în cenușă; fă‐ți o jelire ca pentru un singur fiu, o plângere foarte amară; căci pustiitorul va veni deodată asupra noastră.


Măruntaiele mele! Măruntaiele mele! Sunt în chin! Oh, pereții inimii mele! Inima mea vuiește în mine; nu pot să tac. Căci auzi, suflete al meu, sunetul trâmbiței, alarma de război.


Iată, vitejii lor strigă afară: solii păcii plâng cu amar.


În ulițele lor se încing cu sac, fiecare urlă pe acoperișurile lor și în ulițele lor, topindu‐se de plâns.


Și să se grăbească și să ridice plângere pentru noi, ca să ne curgă ochii de lacrimi, și pleoapele noastre să izvorască ape.


Ochii mi se mistuie în lacrimi, măruntaiele îmi ard, ficatul mi s‐a vărsat pe pământ de prăpădirea fiicei poporului meu. Căci copiii și sugarii au leșinat în ulițele cetății.


Și se vor face pleșuvi de tot pentru tine și se vor încinge cu sac și te vor plânge cu amărăciune de suflet, cu plângere amară.


Și Mardoheu a știut tot ce se făcuse și Mardoheu și‐a sfâșiat hainele și s‐a îmbrăcat în sac cu cenușă și a ieșit în mijlocul cetății și a strigat tare și amar.


Și el a dat‐o să fie oțelită ca să fie luată în mână. Sabia s‐a ascuțit și s‐a oțelit ca să fie pusă în mâna celui ce va ucide.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite