Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaia 21:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Sarcina pustiei mării. Cum mătură vârtejurile în Miazăzi, așa vine el din pustie, dintr‐o țară groaznică.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

1 O rostire cu privire la deșertul de lângă mare. Așa cum se dezlănțuie vijelia în Neghev, tot astfel vine el din deșert, dintr-o țară de temut.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Urmează o profeție despre deșertul de lângă mare. „Așa cum se declanșează vijelia în Neghev, vine și invadatorul din deșert – dintr-o țară a terorii.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

1 Către pustia mării, iată, E prorocia îndreptată. Precum pornește-o vijelie Din miazăzi, are să vie Și el, din țara-nfricoșată, Trecând pustia neumblată.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Profeție despre pustiul mării. „După cum înaintează furtuna în Négheb, așa vine el din pustiu, dintr-o țară înfricoșătoare”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Prorocie asupra pustiei mării: Cum înaintează vijelia de la miazăzi, așa vine el din pustie, din țara înfricoșată.

Gade chapit la Kopi




Isaia 21:1
21 Referans Kwoze  

Și‐l voi face o stăpânire a ariciului și bălți de apă și‐l voi mătura cu mătura nimicirii, zice Domnul oștirilor.


Marea s‐a înălțat peste Babilon, s‐a acoperit de mulțimea valurilor ei.


Sarcina Babilonului, pe care a văzut‐o Isaia, fiul lui Amoț.


Și Domnul va fi văzut deasupra lor și săgeata sa va ieși ca fulgerul: și Domnul Dumnezeu va sufla din trâmbiță și va umbla în vârtejurile de miazăzi.


Sarcina Damascului. Iată, Damascul încetează de a fi o cetate și va fi o grămadă de dărâmături.


Și la vremea sfârșitului împăratul de la miazăzi se va împunge cu el: și împăratul de la miazănoapte va veni împotriva lui ca un vârtej, cu care și călăreți și cu multe corăbii; și va năvăli în țări și va potopi și se va vărsa.


Și străinii, cele grozave dintre neamuri, l‐au tăiat și l‐au părăsit; crăcile lui au căzut pe munți și în toate văile și ramurile lui s‐au rupt de toate pâraiele pământului. Și toate popoarele pământului s‐au coborât de la umbra lui și l‐au părăsit.


El și poporul său cu el, cei groaznici dintre neamuri vor fi aduși să strice țara și își vor scoate săbiile împotriva Egiptului și vor umple țara de uciși.


Din cămara de la miazăzi vine furtuna și din vânturile de la miazănoapte frigul.


Săgețile lor sunt ascuțite și toate arcurile lor întinse. Copitele cailor lor vor fi ca cremenea și roatele lor ca un vârtej.


Și am văzut și iată un vârtej de vânt venea de la miazănoapte, un nor mare și un foc înlănțuindu‐se; și în jurul lui era o strălucire și din mijlocul lui parcă ar fi fost aramă lucitoare din mijlocul focului.


Și te vei sui, vei veni ca o furtună, vei fi ca un nor ca să acopere țara, tu și toate cetele tale și multe popoare cu tine.


De aceea voi cutremura cerurile și pământul va fi clătinat din locul său de urgia Domnului oștirilor și în ziua aprinderii mâniei lui.


Căci Domnul va avea milă de Iacov și iarăși va alege pe Israel și‐i va așeza în odihnă în țara lor și străinul de loc se va însoți cu ei și se vor lipi de casa lui Iacov.


Mă voi sui peste înălțimile norilor, voi fi asemenea Celui Prea Înalt.


Coboară‐te și șezi în țărână, fecioară, fată a Babilonului! Șezi pe pământ, fără scaun de domnie, fată a Haldeilor! Căci nu te vei mai numi plăpândă și gingașă.


Așa zice Domnul: Iată, voi scula un vânt nimicitor împotriva Babilonului și împotriva celor ce locuiesc în inima împotrivitorilor mei.


Suntem rușinați, căci am auzit ocări; rușinea ne‐a acoperit fețele; căci străinii au intrat în locașurile sfințite ale casei Domnului.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite