Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaia 17:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Ah! vuiet de multe popoare! Vuiesc ca vuietul mărilor și mugetul neamurilor! Mugesc ca mugetul apelor mari.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 Vai, un tumult de popoare multe, care urlă ca valurile mării! Vai, un vuiet de popoare, care vuiesc ca niște ape vijelioase!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Ah, se aude un vuiet de multe popoare care urlă ca o mare foarte agitată! Ah, se aude un muget de popoare care mugesc ca niște ape venind în mare viteză!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 Vuiet se-aude-n largul zării Asemeni urletului mării! E vuietul popoarelor. E zarvă a neamurilor, Care mugesc, înfuriate, Ca apele învolburate.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Vai, vuietul popoarelor multe vuiește ca vuietul mării! Huietul popoarelor huiește ca huietul apelor puternice!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Vai, ce vuiet de popoare multe, care urlă cum urlă marea! Ce zarvă de neamuri, care mugesc cum mugesc niște ape puternice!

Gade chapit la Kopi




Isaia 17:12
21 Referans Kwoze  

Și vor fi semne în soare și lună și stele și pe pământ strâmtorare a neamurilor în nedumerire de urletul mării și al valurilor,


Ei apucă arcul și sulița; sunt haini și fără milă; glasul lor urlă ca marea; și călăresc pe cai, fiecare înșirat ca un bărbat pentru luptă, împotriva ta, fiică a Sionului.


M‐au înconjurat legăturile morții și m‐au înspăimântat șuvoaiele lui Belial,


Și mi‐a zis: Apele pe care le‐ai văzut unde șade curva sunt popoare și gloate și neamuri și limbi.


Și unul din cei șapte îngeri care au cele șapte potire a venit și a vorbit cu mine zicând: Vino, îți voi arăta judecata curvei celei mari care șade pe ape multe,


Și iată, slava Dumnezeului lui Israel venea de pe drumul dinspre răsărit; și glasul său era ca glas de ape mari; și pământul strălucea de slava lui.


Și voi pune judecata în linie și dreptatea în cumpănă. Și grindina va mătura locul de scăpare al minciunilor și apele vor năpădi locul de ascundere.


Căci toată cizma omului încălțat cu cizma în învălmășeală și veșmintele tăvălite în sânge, vor fi pentru ars și mâncarea focului.


Glasul Domnului este peste ape; Dumnezeul slavei tună, Domnul pe ape mari.


Și a fost așa: când pleca chivotul, Moise zicea: Scoală‐te, Doamne, și să se risipească vrăjmașii tăi; și să fugă dinaintea feței tale cei ce te urăsc!


Căci iată, vrăjmașii tăi fac zarvă și cei ce te urăsc au înălțat capul.


Însoțiți‐vă, popoarelor, și fiți zdrobite și plecați urechea, voi toți care locuiți departe de pământ! Încingeți‐vă și fiți zdrobiți! Încingeți‐vă și fiți zdrobiți!


Glas de mulțime pe munți, ca de mare popor, glas de vuiet al împărățiilor popoarelor adunate împreună! Domnul oștirilor cercetează oastea de luptă.


Nicio armă gătită împotriva ta nu va propăși și orice limbă care se va ridica la judecată împotriva ta, o vei osândi. Aceasta este moștenirea robilor Domnului și dreptatea lor de la mine, zice Domnul.


Și acum multe neamuri s‐au adunat împotriva ta, care zic: Să fie pângărită și ochiul nostru să‐și vadă dorința asupra Sionului.


Daniel a vorbit și a zis: Priveam în vedenia mea de noapte și iată, cele patru vânturi ale cerurilor au năvălit asupra mării celei mari.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite