Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 9:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 El strămută munții și ei nu știu că el îi răstoarnă în mânia sa;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 El mută munții fără ca aceștia să știe, când îi răstoarnă în mânia Sa.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Atunci când Se mânie, El mută munții fără să știe când îi răstoarnă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 Atuncea când e mâniat, El mută munții. Zdruncinat,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 El mută munții fără ca ei să știe că îi răstoarnă în mânia lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 El mută deodată munții și-i răstoarnă în mânia Sa.

Gade chapit la Kopi




Iov 9:5
23 Referans Kwoze  

și vor fi mari cutremure de pământ și pe alocuri foamete și molime; și vor fi arătări îngrozitoare și semne mari din cer.


Și iată perdeaua Templului s‐a rupt în două de sus și până jos și pământul s‐a cutremurat și pietrele s‐au despicat,


Și în acel ceas s‐a făcut un cutremur mare de pământ, și a zecea parte din cetate a căzut; și șapte mii de nume de oameni au fost omorâți în cutremurul de pământ și cei rămași s‐au temut și au dat slavă Dumnezeului cerului.


Munții te‐au văzut și s‐au înfricoșat; șivoaie de apă au trecut. Adâncul a făcut să se audă glasul său și și‐a ridicat mâinile în sus.


Și cerul s‐a îndepărtat ca un sul când îl înfășuri; și orice munte și ostrov s‐au mișcat din locurile lor.


Dar Isus a răspuns și le‐a zis: Adevărat vă spun, dacă veți avea credință și nu vă veți îndoi, veți face nu numai ce s‐a făcut cu smochinul, ci chiar dacă veți zice muntelui acestuia: Ridică‐te și aruncă‐te în mare! se va face.


Și dacă am un dar de prorocie și știu toate tainele și toată cunoștința și dacă am toată credința încât să strămut munți, dar n‐am iubire, nu sunt nimic.


Cine ești tu, munte mare? Înaintea lui Zorobabel vei fi un șes: și el va scoate piatra cea mai înaltă cu strigările: Îndurare, îndurare pentru el.


El a stat și a măsurat pământul, a privit și a învălmășit popoarele și munții cei veșnici s‐au risipit, dealurile veșnice s‐au afundat, căile lui sunt veșnice.


Cine a măsurat apele în golul mâinii sale și a măsurat cerurile cu palma și a cuprins într‐o măsură țărâna pământului și a cântărit munții cu cântarul și dealurile cu cumpăna?


Vouă, munților, de săltați ca berbecii? Vouă, dealurilor, ca mieii?


s‐a cutremurat pământul, chiar cerurile au picurat înaintea lui Dumnezeu: chiar și Sinaiul a tremurat înaintea lui Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel.


De aceea nu ne vom teme, chiar dacă s‐ar răsturna pământul și dacă s‐ar zgudui munții în inima mărilor;


Omul își întinde mâna pe stânca de cremene, răstoarnă munții din rădăcinile lor.


Șeolul este gol înaintea lui și Pierzarea fără acoperiș.


De aceea ia cunoștință de faptele lor și‐i răstoarnă noaptea și sunt sfărâmați.


Cine mi‐a dat întâi ca să‐i plătesc înapoi? Tot sub toate cerurile este al meu!


Varsă‐ți valurile mâniei și privește pe toți cei mândri și coboară‐i.


Munții se clatină înaintea lui și dealurile se topesc și pământul este ridicat în sus înaintea lui, lumea și toți locuitorii ei.


Cine va sta înaintea mâniei sale și cine va rămâne înaintea aprinderii mâniei sale? Furia sa se va vărsa ca focul și stâncile crapă înaintea lui.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite