Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 7:13 - Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Dacă zic: Mă va mângâia patul meu, culcușul meu îmi va alina durerea:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

13 Când zic: «Patul meu mă va mângâia și așternutul îmi va alina plângerea!»,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Când zic: «Patul meu mă va consola și așternutul îmi va alina plângerea!»,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

13 Zicând că „Fi-voi ușurat Dacă mă culc și alinat Voi fi, în pat, de-a mea durere”, Atuncea liniștea îmi piere,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Ziceam: «Patul meu mă va mângâia și așternutul meu îmi va ușura durerea».

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Când zic: ‘Patul mă va ușura, culcușul îmi va alina durerile’,

Gade chapit la Kopi




Iov 7:13
6 Referans Kwoze  

Sunt trudit de suspinarea mea; în fiecare noapte îmi scald patul, îmi moi așternutul cu lacrimile mele.


Tu ții deschise pleoapele ochilor mei, sunt plin de tulburare și nu pot vorbi.


N‐am pace, n‐am liniște, n‐am odihnă și vine necaz.


atunci mă înspăimânți prin visuri, mă îngrozești cu vedenii;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite