Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 5:26 - Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Vei intra copt în mormânt, ca snopul de grâu strâns la vremea sa.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

26 Vei intra în mormânt înaintat în vârstă, ca un snop de grâu treierat la vremea lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Vei intra în mormânt când încă vei mai avea forță – ca un snop de grâu secerat la vremea lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

26 Iar când Stăpânul timpului Te va chema de pe pământ, Ca să te-așeze în mormânt, Vei fi ca snopul adunat La vremea lui. Am cercetat

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Vei ajunge la maturitate în mormânt, cum se înalță snopii la timpul lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Vei intra în mormânt la bătrânețe, ca snopul strâns la vremea lui.

Gade chapit la Kopi




Iov 5:26
10 Referans Kwoze  

Căci prin mine zilele ți se vor înmulți și ți se vor adăuga ani de viață.


Îl voi sătura cu lungime de zile și‐i voi arăta mântuirea mea.


Și tu vei merge la părinții tăi în pace, vei fi înmormântat la o bună bătrânețe.


Frica Domnului adaugă zilele, dar anii celor răi vor fi scurtați.


Și Avraam și‐a dat duhul și a murit la o bună bătrânețe, bătrân și sătul de zile; și a fost adăugat la poporul său.


Nu va fi niciuna care să piardă pruncul, nici stearpă în țara ta, îți voi împlini numărul zilelor.


Iată, am cercetat aceasta și așa este, o auzi și cunoaște pentru tine însuți.


Nu va mai fi acolo prunc de zile, nici bătrân care să nu‐și împlinească zilele. Căci copilul va muri în vârstă de o sută de ani și păcătosul de o sută de ani va fi blestemat.


Și Moise era de o sută douăzeci de ani când a murit; ochiul său nu se întunecase, nici puterea lui firească nu se dusese.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite