Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 42:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și a fost așa: după ce a vorbit Domnul aceste cuvinte către Iov, Domnul a zis lui Elifaz Temanitul: Mânia mea s‐a aprins împotriva ta și împotriva celor doi prieteni ai tăi, căci n‐ați vorbit lucrul care este drept de mine, ca robul meu Iov.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 După ce Domnul i-a spus aceste cuvinte lui Iov, Domnul i-a zis temanitului Elifaz astfel: „Sunt mânios pe tine și pe cei doi prieteni ai tăi, fiindcă n-ați vorbit drept despre Mine ca slujitorul Meu Iov.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 După ce Dumnezeu i-a spus aceste cuvinte lui Iov, El i-a zis lui Elifaz din Teman: „Mânia Mea s-a declanșat împotriva ta și împotriva celor doi prieteni ai tăi – pentru că voi nu ați vorbit despre Mine atât de corect cum a vorbit sclavul Meu care se numește Iov.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 După ce Domnul a sfârșit Cu Iov, S-a-ntors și i-a vorbit Lui Elifaz ce-alături sta: „Aprinsă-i, împotriva ta, A Mea mânie-nvolburată! Gata-i de a fi revărsată Asupră-ți și peste cei doi Amici ai tăi, pentru că voi Atât de drept n-ați glăsuit La fel ca Iov, când ați vorbit De Mine. De vreți să scăpați,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 După ce Domnul i-a spus cuvintele acestea lui Iob, i-a zis Domnul lui Elifáz din Temán: „Mânia mea s-a aprins împotriva ta și împotriva celor doi prieteni ai tăi, pentru că nu ați vorbit cu mine ceea ce este drept ca slujitorul meu Iob.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 După ce a vorbit aceste cuvinte lui Iov, Domnul a zis lui Elifaz din Teman: „Mânia Mea S-a aprins împotriva ta și împotriva celor doi prieteni ai tăi, pentru că n-ați vorbit așa de drept de Mine cum a vorbit robul Meu Iov.

Gade chapit la Kopi




Iov 42:7
13 Referans Kwoze  

Și Elihu a văzut că nu era răspuns în gura celor trei bărbați și mânia lui s‐a aprins.


Împotriva ta, numai a ta, am păcătuit și am făcut ce este rău înaintea ta; ca să fii îndreptățit când vorbești și să fii curat când judeci.


Și Elifaz Temanitul a răspuns și a zis:


Și trei prieteni ai lui Iov au auzit de tot răul acesta care venise peste el și au venit fiecare din locul său: Elifaz, Temanitul și Bildad Șuahitul și Țofar Naamatitul; și s‐au vorbit între ei să vină să‐l compătimească și să‐l mângâie.


Și Bildad, Șuhitul, a răspuns și a zis:


Și Țofar Naamatitul a răspuns și a zis:


Și Domnul a zis Satanei: Te‐ai uitat tu la robul meu Iov, că nu este nimeni ca el pe pământ, bărbat desăvârșit și drept, temător de Dumnezeu și care se ferește de rău?


El va scăpa chiar pe cel ce nu va fi nevinovat; el va fi scăpat prin curățenia mâinilor tale.


Atunci Iov a răspuns Domnului și a zis:


Atunci Iov a răspuns Domnului și a zis:


De aceea mi‐e scârbă de mine și mă pocăiesc în pulbere și cenușă.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite