Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 4:19 - Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Cu cât mai mult pe cei ce locuiesc în case de lut, cu temelia în țărână, care sunt striviți înaintea moliei?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

19 cu atât mai mult la cei ce trăiesc în case de lut, ale căror temelii sunt în țărână și care sunt striviți mai ușor decât o molie.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Deci va găsi mult mai multe imperfecțiuni la cei care trăiesc în case de argilă și ale căror temelii sunt în praful pământului. Ei sunt striviți mai ușor decât o molie.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

19 Cu-atât mai mult, la cei ce sânt În căși de lut, de pe pământ, Găsi-va rele; căci zidiți Sunt din țărână și zdrobiți Pot fi, ca viermele, ușor.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Cu atât mai mult, cei care locuiesc în case de lut și au temelia în praf și sunt roși de gura moliei.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 cu cât mai mult la cei ce locuiesc în case de lut, care își trag obârșia din țărână și pot fi zdrobiți ca un vierme!

Gade chapit la Kopi




Iov 4:19
18 Referans Kwoze  

Adu‐ți aminte, te rog, că tu m‐ai fățuit ca lutul: și mă vei preface tu iarăși în pulbere?


Și Domnul Dumnezeu a întocmit pe om din țărâna pământului și a suflat în nările lui suflarea de viață și omul s‐a făcut un suflet viu.


Iată, eu sunt înaintea lui Dumnezeu ca și tine: și eu sunt făcut din lut.


În sudoarea feței tale să mănânci pâine până te vei întoarce în pământ, căci din el ai fost luat. Căci țărână ești și în țărână te vei întoarce.


Dar avem comoara aceasta în vase de lut, pentru ca nespusa mărime a puterii să fie de la Dumnezeu și nu de la noi.


Când mustri pe om și‐l pedepsești pentru nelegiuire, tu faci să se ducă frumusețea lui ca molia. Da, orice om este o suflare. (Sela).


Și cel pe care‐l urmărește el este ca mucegaiul care se trece, ca o haină pe care a mâncat‐o molia.


Spusele voastre vestite sunt proverbe de cenușă și apărările voastre sunt apărări de lut.


Și Avraam a răspuns și a zis: Iată acum am cutezat să vorbesc Domnului eu care sunt pulbere și cenușă.


Pentru că: Orice carne este ca iarba și orice slavă a ei ca floarea ierbii; iarba s‐a uscat și floarea a căzut:


Căci știm că dacă va fi desfăcută casa noastră pământească a cortului, avem în ceruri o clădire de la Dumnezeu, o casă nefăcută de mâini, veșnică.


și să se întoarcă pulberea în pământ, cum a fost, și duhul să se întoarcă la Dumnezeu care l‐a dat.


Suflarea lui iese, se întoarce în pământ; în aceeași zi planurile lui se pierd.


care au fost smulși înainte de vreme, a căror temelie a fost vărsată ca șuvoiul:


Răsare ca o floare și se taie; el fuge ca umbra și nu rămâne.


Cu cât mai puțin omul, care este un vierme și fiul omului care este o râmă!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite