Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 4:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Iată, El nu se încrede în slujitorii săi și învinuiește pe îngerii săi de prostie:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 Dacă nu se încrede El nici chiar în slujitorii Săi și găsește greșeli chiar și la îngerii Săi,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 El nu se încrede nici chiar în slujitorii Săi; și găsește greșeli chiar și la îngerii Lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 Când Dumnezeu află pricină La îngeri – căci și ei greșesc? Dacă în cei care-L slujesc, Nu se încrede Dumnezeu – Găsindu-le greșeli, mereu –

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Iată, nu are încredere în slujitorii săi și în îngerii săi se află defecte!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Dacă n-are încredere Dumnezeu nici în slujitorii Săi, dacă găsește El greșeli chiar la îngerii Săi,

Gade chapit la Kopi




Iov 4:18
9 Referans Kwoze  

Și pe îngerii care nu și‐au păzit obârșia, ci și‐au părăsit locuința, i‐a păstrat în veșnice legături sub întuneric pentru judecata zilei celei mari.


Căci dacă n‐a cruțat Dumnezeu pe îngerii care au păcătuit ci i‐a aruncat în Tartar și i‐a încredințat ca să fie păstrați în adâncuri de întuneric pentru judecată;


cel ce face pe îngerii săi vânturi; și pe slujitorii săi flacări de foc.


Va învăța cineva pe Dumnezeu cunoștință când judecă el pe cei ce sunt sus?


Cum deci va putea omul să fie drept înaintea lui Dumnezeu? Și cum va fi curat cel născut din femeie?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite