Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 39:22 - Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Își râde de frică și nu se înspăimântă; nu dă îndărăt înaintea sabiei.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

22 Râde în fața groazei, nu se înspăimântă și nu se retrage când vede sabia.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Râde în fața fricii. El nu se teme de nimic; și nu se ferește de sabie.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

22 De spaimă, el își bate joc, Căci nu se teme; de pe loc, Nu se clintește înapoi, Din fața spadei, la război.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Râde de frică și nu se înspăimântă; nu dă înapoi dinaintea sabiei.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 își bate joc de frică, nu se teme și nu se dă înapoi dinaintea sabiei.

Gade chapit la Kopi




Iov 39:22
6 Referans Kwoze  

Nimic nu i se aseamănă pe pământ: este făcut fără frică.


Când se ridică în înălțime, râde de cal și de călărețul său.


Este aspră cu puii săi ca și cum n‐ar fi ai ei; chiar dacă i‐ar fi deșartă osteneala, este fără frică.


Scurmă pământul în vale și se bucură de puterea sa; se repede asupra celor înarmați.


Șuieră săgeata împotriva lui, sulița și lancea lucitoare.


Pocnetul bicelor și vuietul uruitului roatelor și tropăitul cailor și hurduitul carelor!…


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite