Iov 39:19 - Traducere Literală Cornilescu 193119 Tu ai dat oare putere calului? Tu i‐ai îmbrăcat gâtul cu coama care se clatină? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească19 Îi dai tu calului putere? Îi îmbraci tu gâtul cu o coamă? Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201819 Îi dai tu forță calului? Îi îmbraci tu gâtul cu o coamă? Gade chapit laBiblia în versuri 201419 Dai tu, putere, calului? Îmbraci – oare – tu, gâtul lui, Cu coama cea fâlfâitoare? Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Dai tu putere calului și-l îmbraci cu o coamă care fâlfâie? Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Tu dai putere calului și-i îmbraci gâtul cu o coamă ce fâlfâie? Gade chapit la |