Iov 39:12 - Traducere Literală Cornilescu 193112 Te vei lăsa tu pe el pentru căratul seminței tale și va strânge el grâul din aria tu? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Crezi tu că se va întoarce și-ți va strânge grâul în arie? Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Crezi că se va reîntoarce și că îți va strânge grâul în terenul tău agricol? Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Pentru căratul rodului Cules de pe aria ta, Pe el oare-l vei aștepta? Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Ești tu sigur de el că-ți va aduce înapoi sămânța și că o va aduna de pe aria ta? Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Te lași tu pe el pentru căratul roadelor tale, ca să le strângă în aria ta? Gade chapit la |