Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 32:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Căci sunt plin de cuvinte, mă silește duhul înăuntrul meu.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 Căci sunt plin de cuvinte; duhul din mine nu-mi dă pace.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Sunt plin de cuvinte. Spiritul din mine nu îmi permite să tac.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 Căci de cuvinte, plin sunt eu, Iar duhul îmi dă ghes, mereu.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Căci sunt plin de cuvinte, duhul din sânul meu mă constrânge.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Căci sunt plin de cuvinte, îmi dă ghes duhul înăuntrul meu;

Gade chapit la Kopi




Iov 32:18
9 Referans Kwoze  

Căci noi nu putem să nu vorbim cele ce am văzut și auzit.


Inima mea ardea înăuntrul meu, ardea focul cugetând eu. Atunci am vorbit cu limba mea.


Și dacă am zis: Nu voi pomeni de El, nici nu voi mai vorbi în numele lui. Atunci în inima mea este ca un foc aprins închis în oasele mele; și am ostenit purtându‐l și nu mai pot.


Dacă s‐ar încerca un cuvânt către tine, oare te vei mâhni? Dar cine se poate opri de a vorbi?


Voi răspunde și eu din parte‐mi, îmi voi spune și eu părerea.


Iată, pântecele meu este ca vinul care n‐are răsuflătoare; gata să plesnească întocmai ca niște burdufuri noi.


De aceea sunt plin de mânia Domnului; sunt obosit de a o ține. Vars‐o asupra pruncilor pe uliță și asupra adunării tinerilor; căci și bărbatul și nevasta vor fi luați și bătrânul și cel sătul de zile.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite