Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 29:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 O, de aș fi ca în lunile trecute și în zilele când veghea Dumnezeu asupra mea;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 „Ce n-aș da să fiu ca în lunile din trecut, ca în zilele când mă păzea Dumnezeu,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 „O, cât de mult îmi doresc să mai fiu ca în lunile trecute, ca în zilele când mă păzea Dumnezeu!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 „Oh, cum nu pot acum, să fiu Ca și în zilele când știu Că Dumnezeu mă ocrotea,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 „Ce n-aș da să fiu ca în lunile dinainte, ca în zilele când Dumnezeu mă proteja!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 „O, cum nu pot să fiu ca în lunile trecute, ca în zilele când mă păzea Dumnezeu,

Gade chapit la Kopi




Iov 29:2
6 Referans Kwoze  

Și va fi așa: precum am vegheat asupra lor ca să dezrădăcinez și să sfărâm și să surp și să pierd și să întristez, așa voi veghea asupra lor ca să zidesc și să sădesc, zice Domnul.


Oare nu l‐ai îngrădit pe el și casa lui și tot ce este al lui de jur împrejur? I‐ai binecuvântat lucrul mâinilor și i‐ai înmulțit averea în țară.


Iuda, rob al lui Isus Hristos și frate al lui Iacov: celor chemați, care sunt iubiți în Dumnezeu Tatăl și păstrați pentru Isus Hristos:


Căci Domnul iubește judecata și nu va părăsi pe sfinții săi: în veac vor fi păstrați; dar sămânța celui rău se va stârpi.


așa mi s‐au dat luni de amăgire, și mi s‐au numărat nopți de trudă.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite