Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 26:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 El leagă apele în norii săi cei groși și norul nu se rupe sub ele.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 El leagă apele în norii Săi, iar norii nu se rup de greutatea lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dumnezeu leagă apele în nori groși; și ei nu se rup de greutatea lor!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 El leagă apa ploilor În nori; sub greutatea lor, Norii rezistă – nu se sparg.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Leagă apele de norii săi și norul nu se rupe sub ele.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Leagă apele în norii Săi și norii nu se sparg sub greutatea lor.

Gade chapit la Kopi




Iov 26:8
12 Referans Kwoze  

Cine s‐a suit în ceruri și s‐a coborât? Cine a adunat vântul în pumnii săi? Cine a legat apele într‐o manta? Cine a întărit toate marginile pământului? Care este numele său și care este numele fiului său, dacă știi?


Când face să răsune glasul său, este o mulțime de ape în ceruri și face să se suie norii de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie și scoate vântul din vistieriile sale.


și o voi pustii; va fi netăiată și nesăpată și vor ieși în ea scai și spini; și voi porunci și norilor să nu plouă ploaie peste ea.


El face să se suie aburii de pe marginile pământului; el face fulgerele pentru ploaie; el scoate vântul din vistieriile sale.


Cine numără norii prin înțelepciune? Și cine poate face să se verse burdufurile cerurilor,


Când am făcut norii veșmântul ei și întunericul fașă pentru ea,


Da, poate pricepe cineva desfășurarea norilor, bubuitul cortului său?


care acoperă cerurile cu nori, care gătește ploaie pământului, care face să răsară iarbă pe munți,


când așeza norii de sus, când se făceau tari fântânile adâncului,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite