Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 24:11 - Traducere Literală Cornilescu 1931

11 fac untdelemn înăuntrul zidurilor acestor oameni, le calcă teascul și suferă de sete.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

11 Extrag ulei între șirurile lor de măslini, calcă presele de struguri, dar le este sete.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Strivesc măsline între pietre și calcă struguri; dar suferă de sete.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

11 La cel nelegiuit slujesc, Și-n ale lui grădini trudesc: Fac untdelemn și calcă-n teascuri, Cosesc și curăță de vreascuri Câmpia, dar ale lor cete, Într-una, suferă de sete.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Printre rândurile [de măslini] storc untdelemnul, calcă în teascuri și tot le este sete.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 în grădinile nelegiuitului ei fac untdelemn, calcă teascul și le este sete;

Gade chapit la Kopi




Iov 24:11
7 Referans Kwoze  

Iată plata lucrătorilor care au secerat țarinele voastre, care este oprită de voi prin înșelătorie, strigă: și strigătele secerătorilor au intrat în urechile Domnului Sabaot.


Vai de cel ce își zidește casa prin nedreptate și cămările pe nedrept, care se slujește de aproapele său fără plată și nu‐i dă plata sa;


Să nu legi gura boului când treeră.


aceștia umblă goi, fără îmbrăcăminte și fiind flămânzi cară snopii;


Gem oamenii din cetăți și sufletul celor răniți strigă: și Dumnezeu nu o privește ca nebunie.


Ei sunt iuți pe fața apelor; partea lor este blestemată pe pământ și nu se întorc pe calea viilor.


Și bucuria și veselia s‐a luat din câmpia cea mănoasă și în vii nu se va cânta, nici nu se va chiui. Călcătorii nu vor călca vin în linuri: am făcut să înceteze strigătul de la cules.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite