Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 23:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Oare s‐ar certa el cu mine în mărimea puterii lui? Nu, ci ar lua aminte la mine.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 Mi se va opune El oare cu marea Sa putere? Nu! El mă va asculta cu siguranță.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Mi se va opune oare cu marea Sa forță? Nu (cred)! El va asculta când Îi voi vorbi.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Atunci, dacă-mpotriva mea, Ca să se lupte El ar vrea, Credeți că folosește oare Toată puterea ce o are?

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Oare s-ar certa cu mine cu putere mare? Nu, ci el mi-ar acorda atenție.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Și-ar întrebuința El toată puterea ca să lupte împotriva mea? Nu, ci m-ar asculta negreșit.

Gade chapit la Kopi




Iov 23:6
12 Referans Kwoze  

Depărtează‐ți mâna de la mine și să nu mă înspăimânte spaima ta.


și de nu vă voi aduce în pustia popoarelor și acolo voi intra la judecată cu voi față în față!


Viu sunt eu, zice Domnul Dumnezeu, de nu voi domni peste voi cu mână puternică și cu braț întins și cu mânie vărsată.


Cu măsură te‐ai certat cu ea când i‐ai dat drumul: el a îndepărtat‐o cu vântul său puternic, în ziua vântului de răsărit.


Urgie nu este în mine. O, de s‐ar lupta spinii și scaii cu mine! M‐aș repezi împotriva lor, i‐aș arde pe toți.


Dacă este vorba de putere, iată, el este puternic; și dacă este vorba de judecată, cine mă va apăra?


El este înțelept la inimă și tare în putere: cine s‐a împietrit împotriva lui și a rămas în pace?


În ziua când am strigat, mi‐ai răspuns; m‐ai îmbărbătat; în sufletul meu era putere.


Dacă‐i place să se certe cu el, din o mie la nici una nu‐i va răspunde.


Aș ști cuvintele pe care mi le‐ar răspunde și aș înțelege ce mi‐ar spune.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite