Iov 22:21 - Traducere Literală Cornilescu 193121 Împacă‐te cu el, te rog, și fii în pace: și prin aceasta îți va veni fericirea. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească21 Împrietenește-te cu El, te rog, și fă pace; în felul acesta, vei avea parte de bine. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201821 Fii ascultător de Dumnezeu și acceptă să faci pace cu El. Astfel ți se va întâmpla ce este bine. Gade chapit laBiblia în versuri 201421 Prieten fii, cu Dumnezeu, Și pace vei avea, mereu! Ai să fii iarăși fericit Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Atașează-te de el și fă pace! Prin acestea va veni la tine bunăstarea. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Împrietenește-te dar cu Dumnezeu, și vei avea pace; te vei bucura astfel iarăși de fericire. Gade chapit la |