Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 21:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Îngăduiți‐mă și voi vorbi și eu; și după ce voi vorbi, batjocoriți înainte!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 Lăsați-mă să vorbesc, iar atunci când voi termina, vă puteți bate joc.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Lăsați-mă să vorbesc; iar atunci când voi termina, aveți libertatea să râdeți de mine.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 Lăsați-mă ca să vorbesc, Căci doar atâta îmi doresc. În urmă, dacă vă gândiți, Puteți să mă batjocoriți.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Lăsați-mă să vorbesc și, după ce voi vorbi, luați în derâdere!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Lăsați-mă să vorbesc, vă rog, și, după ce voi vorbi, veți putea să vă bateți joc.

Gade chapit la Kopi




Iov 21:3
10 Referans Kwoze  

Oare nu sunt batjocoritori în juru‐mi și nu locuiesc oare ochii mei în mijlocul jignirilor lor?


Ei își deschid gura împotriva mea; îmi lovesc obrajii cu dispreț, se adună împreună împotriva mea.


Prietenii mei își râd de mine: dar ochiul meu varsă lacrămi către Dumnezeu.


Tăceți, lăsați‐mă, și voi vorbi și să vină peste mine orice.


Bine va fi, dacă vă va cerceta el? Vreți să‐l amăgiți cum amăgește cineva pe om?


Au doară să amuțească lăudăroșiile tale pe oameni? Au doară îți vei bate joc tu și nimeni să nu te rușineze?


Luați aminte la cuvântul meu! Și aceasta să vă fie mângâierile!


Iată, toți ați văzut; de ce deci ați ajuns cu totul deșerți?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite