Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 21:24 - Traducere Literală Cornilescu 1931

24 țâțele sale sunt pline de lapte și măduva oaselor sale este udată.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

24 cu trupul plin de grăsime și cu măduva mustind în oasele lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 El ajunsese plin de grăsime; și măduva îi era foarte abundentă în oase.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

24 Având coapsele încărcate De pătura grăsimilor, Iar măduva oaselor lor

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Membrele sale sunt pline de lapte și măduva oaselor este proaspătă.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 cu coapsele încărcate de grăsime și măduva oaselor plină de suc.

Gade chapit la Kopi




Iov 21:24
5 Referans Kwoze  

Aceasta va fi sănătate buricului tău și stropire oaselor tale.


Sunt închiși în grăsimea lor: cu gura lor vorbesc cu semeție.


Căci și‐a acoperit fața cu grăsimea, și și‐a pus osânză pe coapse.


Oasele sale sunt pline de tinereța sa, dar se va odihni cu el în țărână.


Și altul moare în amărăciunea sufletului și nu gustă niciodată din bine.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite