Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 16:14 - Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Mă frânge cu frântură după frântură, aleargă peste mine ca un viteaz.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

14 Mă frânge bucată cu bucată, Se năpustește asupra mea ca un viteaz.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Mă rupe bucată cu bucată, vine în forță și cu viteză împotriva mea ca un luptător.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

14 Bucăți, mă frânge; ne-ncetat, Asupra mea se repezește: Ca un războinic mă lovește.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 M-a rupt bucăți peste bucăți și se aruncă asupra mea ca un războinic.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 mă frânge bucăți, bucăți, Se aruncă asupra mea ca un războinic.

Gade chapit la Kopi




Iov 16:14
6 Referans Kwoze  

Aleargă ca vitejii, se suie pe zid ca bărbații de război, merg fiecare pe calea sa și nu‐și schimbă cărările,


Adânc cheamă pe adânc la vuietul căderilor tale de apă, toate valurile tale și talazurile tale au trecut peste mine.


el care mă zdrobește în furtună și îmi înmulțește rănile fără cuvânt;


Și i‐a bătut la șold și la coapse cu mare măcel. Și s‐a pogorât și a locuit în crăpătura stâncii Etam.


Te‐ai făcut nemilos cu mine; mă prigonești cu tăria mânii tale.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite