Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 15:22 - Traducere Literală Cornilescu 1931

22 el nu crede că se va întoarce din întuneric și este asteptat de sabie;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

22 El nu crede că se va întoarce din întuneric; este însemnat pentru sabie.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Nu speră că va scăpa de întuneric. El este desemnat să moară lovit de sabie.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

22 El, îngrozit, are să vadă Amenințarea sabiei. Pătruns fiind de teama ei, El este deznădăjduit, Căci orișicât și-ar fi dorit, De întuneric, n-o să scape.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 El nu crede că se va întoarce din întuneric, este destinat sabiei.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 El nu trage nădejde să scape de întuneric, vede sabia care-l amenință;

Gade chapit la Kopi




Iov 15:22
12 Referans Kwoze  

Și el a aruncat arginții în Templu, s‐a depărtat și a plecat și s‐a spânzurat.


Dacă i se înmulțesc copiii, este pentru sabie și odraslele lui nu se vor sătura de pâine.


temeți‐vă de sabie: căci mânia aduce pedepsele sabiei ca să știți că este o judecată.


Dacă aș striga și mi‐ar răspunde, tot n‐aș crede că și‐a plecat urechea la glasul meu; —


Ce este tăria mea ca să aștept și ce este sfârșitul meu ca să fiu răbdător?


Și pe când încă vorbea cu ei, iată solul s‐a pogorât la el. Și împăratul a zis: Iată de la Domnul este răul acesta; de ce să mai aștept pe Domnul?


rătăcește încoace și încolo după pâine zicând: unde‐i? Știe că lângă el o zi de întuneric este pregătită;


Nu va ieși din întuneric, flacăra îi va usca mlădițele și va pieri la suflarea gurii Sale.


el îi oprește sufletul de la groapă și viața de la pieirea prin sabie.


Dar dacă n‐ascultă, vor pieri de sabie și vor muri fără cunoștință.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite