Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 14:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Omul născut din femeie este de puține zile și plin de necaz.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

1 Cel născut din femeie, omul, are zile puține și pline de necaz.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Omul născut din femeie trăiește puține zile; și ele îi sunt pline de necaz!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

1 „Omul care a fost născut Dintr-o femeie, a avut O viață scurtă, însă plină

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Omul născut din femeie are zile puține și este sătul de frământare.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Omul născut din femeie are viața scurtă, dar plină de necazuri.

Gade chapit la Kopi




Iov 14:1
20 Referans Kwoze  

Căci omul se naște pentru necaz, precum scântile zboară în sus.


Căci toate zilele lui sunt dureriși osteneala lui scârbă; nici noaptea inima lui n‐are odihnă. Și aceasta este o deșertăciune.


Cum deci va putea omul să fie drept înaintea lui Dumnezeu? Și cum va fi curat cel născut din femeie?


Oare n‐are omul o viață de luptă pe pământ? Și nu sunt zilele lui ca zilele unui simbriaș?


Și Iacov a zis lui Faraon: Zilele anilor vremelniciei mele sunt o sută treizeci de ani. Zilele anilor vieții mele au fost puține și rele și n‐ajung la zilele anilor vieții părinților mei în zilele vremelniciei lor.


Adevărat vă spun, între cei născuți de femei nu s‐a sculat unul mai mare decât Ioan Botezătorul. Dar cine este mai mic în Împărăția Cerurilor este mai mare decât el.


Iată, am fost născut în nelegiuire și mama mea m‐a zămislit în păcat.


Ce este omul ca să fie curat și cel născut din femeie ca să fie drept?


Acum zilele mele trec mai repede decât un alergător; ele fug, nu văd binele;


Zilele mele trec mai repede decât suveica țesătorului și se sfârșesc fără nădejde.


Și am urât viața; căci fapta care se face sub soare m‐a dezgustat; căci totul este deșertăciune și vânare de vânt.


Iată, mi‐ai făcut zilele cât un lat de mână. Vremea vieții mele este o nimica înaintea ta. Cu adevărat orice om este o suflare, chiar cel ce stă tare. (Sela).


Și lui Adam i‐a zis; Pentru că ai ascultat de glasul nevestei tale și ai mâncat din pomul despre care ți‐am poruncit zicând: Să nu mănânci din el: blestemat să fie pământul din pricina ta, cu trudă să mănânci din el în toate zilele vieții tale.


Oare nu sunt zilele mele puține? Să înceteze, să se îndepărteze și mă voi lumina puțin,


Adu‐ți aminte ce scurtă este vremea mea, pentru ce deșertăciune ai făcut pe toți copiii oamenilor!


De ce am ieșit din pântece ca să văd osteneală și întristare, ca să mi se sfârșească zilele în rușine?


Și a zis tatălui său: Capul meu, capul meu! Și el a zis tânărului său: Du‐l la mamă‐sa.


(căci noi suntem de ieri și n‐avem cunoștință. Căci zilele noastre pe pământ sunt o umbră).


Iată nici chiar luna nu luminează și nici stelele nu sunt curate în ochii săi:


Da, omul umblă ca o umbră, se neliniștește cu adevărat în zadar, îngrămădește avuții și nu știe cine le va strânge.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite