Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 13:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 O, de ați fi tăcut de tot! Și aceasta ar fi fost înțelepciunea voastră!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 Mai bine ați fi tăcut! Așa ați fi arătat înțelepciune.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Mai bine ați fi tăcut! Așa ați fi demonstrat înțelepciune.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 O, dacă voi ați fi tăcut, Cu mult mai bine-ați fi făcut Și-atunci aș fi putut a spune Că dovediți înțelepciune!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 De-ați fi tăcut! Ar fi pentru voi înțelepciune.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 O, de ați fi tăcut, ce înțelepciune ați fi arătat!

Gade chapit la Kopi




Iov 13:5
14 Referans Kwoze  

Chiar nebunul când tace este socotit înțelept, priceput când își închide buzele.


Tăceți, lăsați‐mă, și voi vorbi și să vină peste mine orice.


Să știți, frații mei iubiți: orice om să fie ager la auzire, încet la vorbire, încet la mânie:


Căci visul vine din mulțimea lucrului și glasul nebunului din mulțimea cuvintelor.


De aceea cel cuminte va tăcea în vremea aceasta, căci este o vreme rea.


Și acești trei bărbați au încetat să răspundă lui Iov, căci el era drept în ochii săi.


Până când îmi veți necăji sufletul și mă veți zdrumica cu cuvinte?


Până când veți vâna vorbe? Luați seama și apoi vom vorbi.


Vor avea oare sfârșit vorbele de vânt? Și ce te îmboldește să răspunzi?


Au doară să amuțească lăudăroșiile tale pe oameni? Au doară îți vei bate joc tu și nimeni să nu te rușineze?


Ascultați acum apărarea mea și luați seama la dovezile buzelor mele!


Uitați‐vă la mine și uimiți‐vă și puneți‐vă mâna la gură!


Și voi aștepta oare pentru că ei nu mai vorbesc, pentru că stau liniștiți și nu mai răspund?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite