Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 13:22 - Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Atunci cheamă și voi răspunde. Sau lasă‐mă să vorbesc și să‐mi răspunzi.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

22 Apoi cheamă-mă, iar eu voi răspunde; sau lasă-mă să vorbesc, și răspunde-mi Tu.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Apoi cheamă-mă; și Îți voi răspunde. Sau permite-mi să vorbesc; și răspunde-mi Tu.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

22 Mă cheamă-apoi, de vrei, la Tine Sau lasă-mă acolo unde Mă aflu-acum, de mă pătrunde Durerea, ca să Îți vorbesc, Iar Tu răspunde-mi! Îndrăznesc

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Cheamă-mă și eu îți voi răspunde! Sau eu voi vorbi și tu îmi vei replica.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Apoi, cheamă-mă, și-Ți voi răspunde sau lasă-mă să vorbesc eu și răspunde-mi Tu!

Gade chapit la Kopi




Iov 13:22
9 Referans Kwoze  

M‐ai chema și ți‐aș răspunde: ai dori de lucrul mâinilor tale.


Încinge acum coapsele ca un bărbat; căci te voi întreba și să‐mi spui!


Căci el nu este un om ca mine, ca să‐i răspund, ca să venim împreună la judecată.


Dacă aș striga și mi‐ar răspunde, tot n‐aș crede că și‐a plecat urechea la glasul meu; —


Atunci voi vorbi și nu mă voi teme de el. Dar nu este așa cu mine.


Dar cu adevărat vreau să vorbesc cu Cel Atotputernic și doresc să mă judec cu Dumnezeu.


O, de aș avea pe cineva să mă audă! (Iată iscălitura mea! Să‐mi răspundă Cel Atotputernic;) și să am cartea pe care a scris‐o potrivnicul meu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite