Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 10:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 mi‐ai dat viață și îndurare și îngrijirile tale mi‐au păzit duhul.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 Mi-ai dat viață și mi-ai arătat îndurare, iar purtarea Ta de grijă mi-a păzit duhul.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Mi-ai dat viață și mi-ai oferit bunătate. Ai acționat protector față de mine și mi-ai păzit sufletul.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 Mi-ai dat bunăvoință. Viața, Prin grija Ta, mi-a fost păstrată.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Mi-ai dat viață și bunăvoință și vizitarea ta mi-a păstrat duhul.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 mi-ai dat bunăvoința Ta și viața, m-ai păstrat cu suflarea prin îngrijirile și paza Ta.

Gade chapit la Kopi




Iov 10:12
6 Referans Kwoze  

Căci în el viețuim și ne mișcăm și suntem, după cum au zis și unii dintre poeții voștri: Căci și noi suntem din neamul lui.


Duhul lui Dumnezeu m‐a făcut și suflarea Celui Atotputernic îmi dă viață.


De aceea vă spun: Nu vă îngrijorați pentru sufletul vostru, ce să mâncați sau ce să beți, nici pentru trupul vostru, cu ce să vă îmbrăcați. Oare sufletul nu este mai mult decât hrana și trupul decât îmbrăcămintea?


nici nu este slujit de mâini omenești, ca având trebuință de ceva, căci el însuși dă tuturor viață și suflare și toate;


Iată acum robul tău a aflat har în ochii tăi și ai mărit îndurarea ta pe care mi‐ai arătat‐o păstrându‐mi sufletul viu. Dar nu pot scăpa la munte ca nu cumva să m‐ajungă răul și să mor.


M‐ai îmbrăcat cu piele și carne, m‐ai împletit cu oase și cu vine,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite