Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 10:11 - Traducere Literală Cornilescu 1931

11 M‐ai îmbrăcat cu piele și carne, m‐ai împletit cu oase și cu vine,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

11 M-ai îmbrăcat cu piele și cu carne și m-ai împletit cu oase și cu tendoane.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 M-ai îmbrăcat cu piele și mi-ai dat carne. Mi-ai oferit și oase care au tendoane.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

11 Când strai din carne mi-ai făcut, În piele prins, și l-ai țesut Cu oase; vinele-au fost ața.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 M-ai îmbrăcat cu piele și carne, m-ai țesut cu oase și nervi.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 M-ai îmbrăcat cu piele și carne, m-ai țesut cu oase și vine;

Gade chapit la Kopi




Iov 10:11
7 Referans Kwoze  

din care tot trupul bine împreunat și bine închegat împreună prin fiecare încheietură de provizie, face potrivit lucrării fiecărei părți, în măsura sa, creșterea trupului spre zidirea sa însuși în iubire.


Oare nu m‐ai muls tu ca laptele și m‐ai închegat ca pe un caș?


mi‐ai dat viață și îndurare și îngrijirile tale mi‐au păzit duhul.


Căci tu mi‐ai întocmit rărunchii, m‐ai acoperit în pântecele mamei mele.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite