Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 1:13 - Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și a fost așa: într‐o zi fiii lui și fetele lui mâncau și beau vin în casa fratelui lor întâi născut.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

13 Într-o zi, în timp ce fiii și fiicele sale mâncau și beau vin în casa fratelui lor, cel întâi născut,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Într-o zi, în timp ce fiii și fiicele lui mâncau și beau vin în casa celui mai mare dintre ei – care era primul născut (în familia lui Iov) –,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

13 Odată, fost-au invitați, Ca de-obicei – surori și frați – La fiul cari i s-a născut Întâi, lui Iov, și-au petrecut Cu toții, după pofta lor.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Într-o zi, fiii și fiicele lui mâncau și beau vin în casa fratelui lor, a celui dintâi născut.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Într-o zi, pe când fiii și fiicele lui Iov mâncau și beau vin în casa fratelui lor întâi născut,

Gade chapit la Kopi




Iov 1:13
8 Referans Kwoze  

Dar luați aminte la voi înșivă ca nu cumva inimile voastre să fie îngreuiate de îmbuibare și de beție și de grijile vieții acesteia și ziua aceea să vină peste voi fără veste ca un laț.


Căci nici omul nu‐și cunoaște vremea sa: ca peștii care se prind într‐o mreajă rea și ca păsările care se prind în laț, ca ei se prind copiii oamenilor în vremea rea când vine fără veste peste ei.


Nu te lăuda cu ziua de mâine căci nu știi ce va aduce o zi.


Și fiii lui mergeau unul la altul și făceau ospăț în casa fiecăruia la ziua sa; și trimiteau și chemau pe cele trei surori ale lor să mănânce și să bea cu ei.


Și Domnul a zis Satanei: Iată tot ce este al lui este în mâna ta; numai nu întinde mâna asupra lui însuși. Și Satana a ieșit din fața Domnului.


Și a venit un sol la Iov și a zis: Boii arau și măgărițele pășteau lângă ei,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite