Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 9:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 și i‐a zis: Du‐te, spală‐te în scăldătoarea Siloam (care se tălmăcește: Trimis). El a plecat deci și s‐a spălat și a venit văzând.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 Apoi i-a zis: „Du-te și spală-te în bazinul Siloamului!“. Tradus, Siloam înseamnă „Trimis“. El s-a dus, s-a spălat și s-a întors văzând.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 și i-a zis: „Du-te și spală-te în bazinul Siloamului.” Această denumire se traduce prin „Trimis”. El s-a dus, s-a spălat și s-a întors văzând bine.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 „Te spală, într-o scăldătoare – A Siloamului – știi care” – Acelui orb, Iisus i-a zis; („Siloam” înseamnă „Trimis”.) Orbul, ascultător, s-a dus, Făcând așa cum i s-a spus Și-ndată, el și-a căpătat,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 și i-a zis: „Du-te și spală-te la piscina Síloe!” – care înseamnă „Trimisul”. Așadar, el a plecat, s-a spălat și s-a întors văzând.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 şi i-a spus: „Mergi şi spală-te în scăldătoarea Siloam” (Siloam înseamnă Trimis). A plecat, aşadar, s-a spălat şi când s-a întors vedea.

Gade chapit la Kopi




Ioan 9:7
21 Referans Kwoze  

Atunci ochii orbilor se vor deschide și urechile surzilor se vor destupa.


Iar unii dintre ei ziceau: Nu putea oare acesta, care a deschis ochii orbului, să facă și pe acesta să nu moară?


El a răspuns și a zis: Omul care se numește Isus a făcut noroi și mi‐a uns ochii și mi‐a zis: Du‐te la Siloam și spală‐te. Am plecat deci și m‐am spălat și am căpătat vederea.


ca să le deschizi ochii să se întoarcă de la întuneric la lumină și de la stăpânirea Satanei la Dumnezeu, ca să ia prin credința în mine iertarea păcatelor și un sorț între cei sfințiți.


Fiindcă poporul acesta leapădă apele lin‐curgătoare ale Siloeului și se bucură de Rețin și de fiul lui Remalia,


Domnul deschide ochii orbilor; Domnul îndreaptă pe cei încovoiați; Domnul iubește pe cei drepți;


Sau acei optsprezece peste care a căzut turnul în Siloam și i‐a omorât, vi se pare oare că ei au fost mai datornici decât toți oamenii care locuiesc în Ierusalim?


ca să deschizi ochii celor orbi, ca să scoți din închisoare pe cei legați și pe cei ce șed în întuneric în închisoare.


Și poarta fântânii a dres‐o Șalun, fiul lui Col‐Hoze, mai marele peste ținutul Mițpa; el a zidit‐o și a acoperit‐o și i‐a pus ușile, încuietorile și zăvoarele; a făcutși zidul iazului Siloe lângă grădina împăratului și până la treptele de pogorâre din cetatea lui David.


Și Domnul i‐a zis: Cine a făcut omului gură sau cine face mut sau surd sau văzând sau orb? Nu eu, Domnul?


Dar când a venit plinirea vremii, Dumnezeu a trimis de la sine pe Fiul său, născut din femeie, născut sub lege,


Căci ceea ce era cu neputință legii, întrucât era neputincioasă prin carne, Dumnezeu, trimițând pe însuși Fiul său în asemănare de carne de păcat și pentru păcat, a osândit păcatul în carne,


voi ziceți despre acela pe care Tatăl l‐a sfințit și l‐a trimis în lume: Tu hulești! pentru că am zis: Sunt Fiul lui Dumnezeu?


Și Isus a zis: Eu am venit în această lume spre judecată, ca cei ce nu văd să vadă și cei ce văd să fie orbi.


o lumină pentru descoperirea Neamurilor și slava poporului tău Israel.


Scoate pe poporul cel orb, care are ochi și pe cel surd, care are urechi.


Și ochii celor ce văd nu vor fi întunecați și urechile celor ce aud vor fi ascultătoare;


orbii își capătă vederea și șchiopii umblă, leproșii se curățesc și surzii aud, morții se scoală și săracilor li se vestește Evanghelia;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite