Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 9:23 - Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Pentru aceasta au zis părinții lui: Este în vârstă; întrebați‐l.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

23 De aceea au zis părinții lui: „Este în vârstă; întrebați-l pe el!“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Acest fapt explică de ce părinții lui au zis „Este major și poate vorbi singur despre el.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

23 Aste motive i-au silit, Pe acei oameni, de-au vorbit, Iudeilor, în acest fel, Zicând: „Să-l întrebați, pe el.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 De aceea au spus părinții lui: „E destul de mare; întrebați-l pe el!”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 De aceea au spus părinţii lui: „E destul de mare, întrebaţi-l pe el.”

Gade chapit la Kopi




Ioan 9:23
2 Referans Kwoze  

Dar cum vede acum, nu știm, sau cine i‐a deschis ochii, noi nu știm; întrebați‐l, este în vârstă, el va vorbi despre sine însuși.


Deci au chemat a doua oară pe omul care fusese orb și i‐au zis: Dă slavă lui Dumnezeu: noi știm că omul acesta este un păcătos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite