Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 18:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și Iuda care avea să‐l dea prins știa de asemenea locul, pentru că adeseori Isus se adunase acolo cu ucenicii săi.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 Iuda, cel care L-a trădat, cunoștea și el acel loc, pentru că Isus Se întâlnise adesea cu ucenicii Săi acolo.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Iuda, trădătorul, cunoștea și el acel loc, pentru că Isus Se dusese de multe ori acolo împreună cu discipolii Săi.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Dar vânzătorul cunoștea Grădina, pentru că Iisus, De multe ori, pe-ai Săi i-a dus, În locu-acel, când le-a vorbit.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Dar știa și Iúda, trădătorul, locul [acela], pentru că de multe ori Isus se aduna acolo împreună cu discipolii săi.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Şi Iuda, trădătorul, ştia locul, pentru că Iisus şi ucenicii Lui se adunaseră acolo adesea.

Gade chapit la Kopi




Ioan 18:2
4 Referans Kwoze  

Și a ieșit și s‐a dus după obiceiul său în muntele Măslinilor; și ucenicii l‐au urmat și ei.


Și zilele îi învăța în Templu, iar nopțile ieșea și mânea afară în muntele numit al Măslinilor.


Doamne, fie‐ți milă de fiul meu pentru că este lunatic și suferă rău. Căci de multe ori cade în foc și de multe ori în apă.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite