Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 11:30 - Traducere Literală Cornilescu 1931

30 (Și Isus încă nu venise în sat, ci era încă în locul unde îi ieșise Marta înainte).

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

30 Isus încă nu intrase în sat, ci era tot în locul unde-L întâmpinase Marta.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Isus încă nu intrase în sat, ci era tot în locul unde Îl întâmpinase Marta.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

30 Căci El, unde L-a-ntâmpinat Marta, rămase; n-a intrat, Cu-ai Săi, încă, în satul ei.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Încă nu ajunsese Isus în sat, ci se afla tot în locul unde îl întâmpinase Márta.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 Iisus nu intrase în sat, ci se afla tot în locul unde Îi ieşise Marta în întâmpinare.

Gade chapit la Kopi




Ioan 11:30
3 Referans Kwoze  

Deci Marta, îndată ce a auzit că vine Isus, i‐a ieșit înainte, iar Maria ședea jos în casă.


Și când a zis aceasta, a plecat și a chemat pe Maria, sora ei, spunând în ascuns: Învățătorul este aici și te cheamă.


Iar aceea îndată ce a auzit, se scoală în grabă și vine la el.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite