Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 10:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și după ce a scos afară pe toate ale sale, merge înaintea lor și oile îl urmează, căci cunosc glasul lui.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

4 După ce le-a adus afară pe toate care sunt ale lui, merge înaintea lor, iar oile îl urmează, pentru că îi cunosc glasul.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 După ce a scos toate oile, merge înaintea lor și ele merg după el, pentru că îi cunosc vocea.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

4 În frunte stă. Ale lui oi, Au să se strângă-n urma lui, Căci știu glasul păstorului Și după pasul său, se țin.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Când le-a scos pe toate ale sale, merge înaintea lor, iar oile îl urmează, pentru că îi cunosc vocea.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Şi după ce le scoate afară, merge înaintea lor şi oile îl urmează, fiindcă îi cunosc glasul.

Gade chapit la Kopi




Ioan 10:4
23 Referans Kwoze  

Domnul Dumnezeul vostru, care merge înaintea voastră, se va lupta el însuși pentru voi, după toate cele ce a făcut pentru voi înaintea ochilor voștri în Egipt,


Am și alte oi care nu sunt din staulul acesta: trebuie să le aduc și pe acelea și vor asculta de glasul meu și va fi o singură turmă, un singur păstor.


Dacă îmi slujește cineva, să mă urmeze; și unde sunt eu, acolo va fi și slujitorul meu; dacă‐mi slujește cineva, Tatăl îl va cinsti.


Deci Pilat i‐a zis: Ești deci împărat? Isus a răspuns: Tu zici că sunt împărat. Eu pentru aceasta m‐am născut și pentru aceasta am venit în lume, ca să mărturisesc pentru adevăr; oricine care este din adevăr ascultă glasul meu.


Căci la aceasta ați fost chemați: pentru că și Hristos a pătimit pentru voi, lăsându‐vă o pildă ca să urmați de aproape urmele lui:


nici ca și cum stăpâniți cu apăsare pe cei dați vouă prin sorți, ci făcându‐vă pilde ale turmei.


Luați‐vă după mine, după cum și eu m‐am luat după Hristos.


Toți câți au venit înainte de mine sunt hoți și tâlhari, dar oile n‐au ascultat de ei.


Atunci Isus a zis ucenicilor săi: Dacă voiește cineva să vină după mine, să se lepede de sine și să‐și ia crucea și să mă urmeze.


privind țintă la Isus, căpetenia și desăvârșirea credinței noastre, care pentru bucuria care stătea înaintea lui a suferit crucea, după ce a disprețuit rușinea, șișade la dreapta scaunului de domnie al lui Dumnezeu.


unde Isus a intrat pentru noi ca înainte mergător, fiind făcut mare preot în veac după rânduiala lui Melhisedec.


Fiți deci următori ai lui Dumnezeu, ca niște copii iubiți,


Cine are mireasa este mire; iar prietenul mirelui care stă și‐l ascultă, se bucură cu bucurie de glasul mirelui. Deci această bucurie a mea este împlinită.


Glasul iubitului meu! Iată, vine sărind peste munți, săltând pe dealuri!


Căci v‐am dat o pildă ca să faceți și voi cum v‐am făcut eu.


Deci fiindcă Hristos a suferit în carne, înarmați‐vă și voi cu aceeași gândire, pentru că cine a suferit în carne a isprăvit‐o cu păcatul,


Dormeam, dar inima mea veghea… Este glasul iubitului meu, care bate: Deschide‐mi, sora mea, scumpa mea, porumbița mea, neprihănita mea! Căci capul îmi este plin de rouă, cârlionții de picurăturile nopții.


Acestuia portarul îi deschide și oile aud glasul lui și el își cheamă oile sale pe nume și le duce afară.


Dar nu vor urma pe un străin, ci vor fugi de el, căci nu cunosc glasul străinilor.


Oile mele ascultă de glasul meu și eu le cunosc și mă urmează.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite