Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 1:36 - Traducere Literală Cornilescu 1931

36 Și s‐a uitat pe fața lui Isus, care umbla, și zice: Iată Mielul lui Dumnezeu!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

36 și, uitându-se la Isus umblând, a zis: „Iată Mielul lui Dumnezeu!“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

36 Și în timp ce privea pe Isus umblând, a zis: „Acesta este «Mielul lui Dumnezeu»!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

36 Văzându-L, pe Iisus trecând, A zis, cu mâna arătând: „Iată-L, pe Mielul Domnului!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

36 Și, privindu-l pe Isus care trecea, a zis: „Iată-l pe Mielul lui Dumnezeu!”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

36 şi, privindu-L pe Iisus care trecea, a zis: „Iată Mielul lui Dumnezeu!”

Gade chapit la Kopi




Ioan 1:36
7 Referans Kwoze  

A doua zi vede pe Isus venind la el și zice: Iată Mielul lui Dumnezeu care ridică păcatul lumii!


privind țintă la Isus, căpetenia și desăvârșirea credinței noastre, care pentru bucuria care stătea înaintea lui a suferit crucea, după ce a disprețuit rușinea, șișade la dreapta scaunului de domnie al lui Dumnezeu.


Priviți la mine și fiți mântuiți toate marginile pământului! Căci eu sunt Dumnezeu și nu este altul.


Și Isaac a vorbit lui Avraam, tatăl său, și a zis: Tată! Și el a zis: Iată‐mă, fiul meu! Și a zis: Iată focul și lemnele; dar unde este mielul pentru arderea de tot?


Și cei doi ucenici l‐au auzit vorbind și au urmat pe Isus.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite