Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 1:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Acesta era la început la Dumnezeu.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 El era la început cu Dumnezeu.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Existând în comuniune cu Dumnezeu încă înainte ca Universul să fi fost creat,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Pe Dumnezeu, necontenit – De la-nceput – El L-a-nsoțit.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Acesta era la început la Dumnezeu.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Acesta era la început la Dumnezeu.

Gade chapit la Kopi




Ioan 1:2
5 Referans Kwoze  

La început Dumnezeu a făcut cerurile și pământul.


atunci eram lângă el meșter lucrător și eram zilnic desfătarea sa, veselindu‐mă pururea înaintea feței sale.


La început era Cuvântul și Cuvântul era la Dumnezeu și Cuvântul era Dumnezeu.


Toate au fost făcute prin el și fără el n‐a fost făcut nici măcar ceva care este făcut.


Și dacă am zis: Nu voi pomeni de El, nici nu voi mai vorbi în numele lui. Atunci în inima mea este ca un foc aprins închis în oasele mele; și am ostenit purtându‐l și nu mai pot.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite