Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 6:15 - Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Oare s‐au rușinat ei că au făcut urâciune? Nu, nicidecum nu s‐au rușinat, nici nu cunosc ce este să roșească. De aceea vor cădea între cei ce cad; la vremea când îi voi cerceta, se vor poticni, zice Domnul.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

15 Dar se rușinează ei oare când comit vreo urâciune? Nu, nu le este rușine deloc și nici nu știu să roșească. De aceea vor cădea împreună cu cei ce cad; vor fi răsturnați când îi voi pedepsi“, zice Domnul.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Dar oare se rușinează ei când comit vreo faptă oribilă? Nu! Nu le este rușine deloc; și nici nu știu să roșească. Din această cauză, vor cădea împreună cu cei care cad. Vor fi răsturnați când îi voi pedepsi.»” Aceste cuvinte au fost spuse de Iahve.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

15 Sunt rușinați și nu sunt buni Căci săvârșesc doar urâciuni. Cu toate-acestea, nu e cine Ca să roșească de rușine. De-aceea, are să se vadă Precum că ei toți au să cadă, Cu cei ce cad și răsturnați – Curând – vor fi acei bărbați, Căci Domnul are să-i lovească Atunci când o să-i pedepsească. Așa va fi căci, negreșit, Domnul e Cel care-a vorbit.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Sunt făcuți de rușine pentru că fac lucruri abominábile; dar ei nu se mai rușinează și nu mai știu de umilință. De aceea, vor cădea cu cei care cad și, în timpul pedepsei, se vor poticni, spune Domnul.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Sunt dați de rușine, căci săvârșesc urâciuni, și totuși nu roșesc și nu știu de rușine. De aceea vor cădea împreună cu cei ce cad, vor fi răsturnați când îi voi pedepsi”, zice Domnul.

Gade chapit la Kopi




Ieremia 6:15
29 Referans Kwoze  

Oare s‐au rușinat ei când au făcut urâciune? Nu, nicidecum nu s‐au rușinat și nu cunosc ce este roșirea. De aceea vor cădea printre cei ce cad; la vremea cercetării lor vor cădea, zice Domnul.


Lăsați‐i; sunt călăuze oarbe de orbi; dar dacă un orb călăuzește pe un orb, amândoi vor cădea în groapă.


De aceea s‐au oprit ploile și n‐a fost ploaie târzie; dar ai avut frunte de curvă, nu voiai să‐ți fie rușine.


al căror sfârșit este pieirea, al căror dumnezeu este pântecele și a căror slavă este în rușinea lor, care gândesc cele pământești.


Domnul cel drept este în mijlocul ei, el nu face nicio nedreptate. În fiecare dimineață scoate la lumină judecata sa, el niciodată nu lipsește; dar cel nedrept nu știe de rușine.


Cel mai bun dintre ei este ca spinul; cel mai fără prihană este mai rău decât gardul de spini: ziua străjerilor tăi, adică cercetarea ta, a venit; acum va fi tulburarea lor.


De aceea vă va fi noapte și nu veți avea vedenie; și vă va fi întuneric și nu veți proroci; și soarele va apune asupra prorocilor și ziua va fi neagră peste ei.


Au venit zilele cercetării, au venit zilele răsplătirii: Israel va cunoaște. Prorocul este un nebun, cel însuflat este smintit, din pricina mărimii nelegiuirii tale și a vrăjmășiei celei mari.


Căci sângele ei este în mijlocul ei: l‐a pus pe stâncă uscată, nu l‐a vărsat pe pământ ca să‐l acopere cu țărână.


Și copiii sunt obraznici și cu inimă îndărătnică. Eu te trimit le ei și le vei zice: Așa zice Domnul Dumnezeu:


De aceea calea lor va fi pentru ei ca lunecușurile în întuneric. Vor fi împinși și vor cădea pe ea. Căci voi aduce rău asupra lor, anul cercetării lor, zice Domnul.


Să nu cercetez eu pentru aceste lucruri, zice Domnul, și să nu se răzbune sufletul meu pe un popor ca acesta?


Să nu‐i cercetez eu pentru acestea, zice Domnul, și să nu se răzbune sufletul meu pe un neam ca acesta?


Doar se vor pleca sub cei prinși și vor cădea sub cei uciși. Cu toate acestea mânia sa nu se întoarce și mâna sa tot întinsă este.


Privirea feței lor mărturisește împotriva lor și ei își spun păcatul ca Sodoma: nu‐l ascund. Vai de sufletul lor! Căci au făcut să vină rău asupra lor înșile.


Omul mustrat des care își înțepenește grumazul, va fi sfărâmat într‐o clipă fără leac.


Și acum mergi și du pe popor unde ți‐am spus. Iată Îngerul meu va merge înaintea ta, dar în ziua cercetării mele le voi cerceta păcatul în ei.


Înțelepții sunt rușinați, se înspăimântă și sunt prinși. Iată, ei au disprețuit cuvântul Domnului și ce înțelepciune este în ei?


Și tu, Doamne, cunoști tot sfatul lor împotriva mea, pentru uciderea mea. Nu le ierta nelegiuirea și nu le șterge păcatul dinaintea ta; ci să fie făcuți să se poticnească înaintea ta. Lucrează împotriva lor la vremea mâniei tale.


Nu s‐au smerit nici până în ziua de astăzi, nici nu s‐au temut, nici n‐au umblat în legea mea și în așezămintele mele, pe care le‐am pus înaintea voastră și înaintea părinților voștri.


Și voi surpa zidul pe care l‐ați tencuit cu albeală și‐l voi doborî la pământ și i se vor descoperi temeliile și va cădea și veți fi nimiciți în mijlocul lui. Și veți cunoaște că eu sunt Domnul.


Adunați‐vă, da, adunați‐vă, neam fără rușine,


Și va fi așa: În ziua aceea prorocii se vor rușina fiecare de vedenia sa, când va proroci; și nu se vor mai îmbrăca în manta de păr ca să înșele: —


Și a fost așa: a doua zi cea întâi născută a zis celei mai mici: Iată eu m‐am culcat noaptea trecută cu tatăl meu: să‐i dăm să bea vin și la noapte și intră tu și culcă‐te cu el ca să păstrăm sămânță din tatăl nostru.


De aceea așa zice Domnul despre prorocii care prorocesc în numele meu și nu eu i‐am trimis și care zic: Nu va fi sabie și foamete în țara aceasta. Prin sabie și foamete vor fi nimiciți prorocii aceștia.


Și tu te vei poticni ziua și cu tine se va poticni și prorocul noaptea; și voi nimici pe mama ta.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite