Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 48:27 - Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Căci nu ți‐a fost Israel de batjocură? A fost el oare printre hoți, de clătinai din cap ori de câte ori vorbeai de el?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

27 N-a fost Israel un motiv de râs pentru tine? Se găsește el oare printre hoți pentru ca ori de câte ori vorbești despre el să clatini din cap în semn de batjocură?

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Nu a fost Israel ridiculizat de tine? Oare a fost el prins printre hoți, ca să îți permiți să dai din cap râzând de ce i s-a întâmplat – de fiecare dată când vorbești despre el?

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

27 Nu a ajuns de râsul tău, Și Israel cu neamul său? A furat, oare, înadins Și printre hoți el a fost prins, Încât tu ai ajuns să dai Din cap, mereu, atunci când ai Prilejul, căci ai auzit Că despre el s-a povestit?

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Oare nu a fost Israél pentru tine spre derâdere? A fost el oare găsit printre hoți, că dădeai din cap ori de câte ori vorbeai despre el?

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 N-a fost Israel de râsul tău? A fost prins el oare printre hoți, de dai din cap ori de câte ori vorbești de el?

Gade chapit la Kopi




Ieremia 48:27
22 Referans Kwoze  

Cum se rușinează hoțul când este prins, așa se va rușina casa lui Israel; ei, împărații lor, mai marii lor și preoții lor și prorocii lor,


Am auzit ocara Moabului și batjocurile copiilor lui Amon, cu care au batjocorit pe poporul meu și s‐au ridicat cu mândrie împotriva hotarului lor.


Așa zice Domnul Dumnezeu: Pentru că Moabul și Seirul zic: Iată, casa lui Iuda este ca toate neamurile!


Atunci sunt răstigniți împreună cu el doi tâlhari, unul la dreapta și altul la stânga.


În acel ceas Isus a zis gloatelor: Ați ieșit ca la un tâlhar cu săbii și ciomege să mă prindeți? În fiecare zi ședeam în Templu învățând și nu m‐ați apucat.


Căci cu ce judecată judecați veți fi judecați și cu ce măsură măsurați vi se va măsura.


Iată ce vor avea pentru mândria lor, pentru că au batjocorit pe poporul Domnului oștirilor și s‐au înălțat împotriva lor.


de aceea, munți ai lui Israel, ascultați cuvântul Domnului Dumnezeu: Așa zice Domnul Dumnezeu munților și dealurilor, râurilor și văilor, dărâmăturilor pustiite și cetăților părăsite care au ajuns de pradă și de batjocură rămășiței neamurilor care sunt primprejur;


Așa zice Domnul Dumnezeu: Pentru că vrăjmașul a zis de voi: Ha, ha! și: Înălțimile cele veșnice au ajuns în stăpânirea noastră!


Cum te‐ai bucurat de moștenirea casei lui Israel, fiindcă se pustiise, așa‐ți voi face: vei ajunge o pustie, munte al Seirului și tot Edomul, da, tot, și vor cunoaște că eu sunt Domnul.


ca să facă țara lor o mirare și o fluierare necurmată: oricine care va trece prin ea va fi uimit și va clătina din cap.


Am ajuns de ocară vecinilor noștri, de râs și de batjocură celor ce sunt în jurul nostru.


Ne‐ai făcut de ocara vecinilor noștri, de râsul și de batjocura celor ce sunt împrejurul nostru.


Și eu aș putea vorbi ca voi: dacă ar fi sufletul vostru în locul sufletului meu, aș putea lega împreună cuvinte împotriva voastră și aș clătina din cap la voi.


Prin limbile lor sunt făcuți să cadă unul peste altul; toți cei ce‐i văd vor fugi.


Ierusalimul în zilele suferinței și ticăloșiei lui își aduce aminte de toate lucrurile sale plăcute care erau în zilele de demult. Când a căzut poporul său în mâna protivnicului și nu era cine să‐i ajute, potrivnicii l‐au văzut și au râs de pieirea lui.


Oare nu este nimic pentru voi toți care treceți? Priviți și vedeți dacă este durere ca durerea mea care mi s‐a făcut, cu care m‐a întristat Domnul în ziua aprinderii mâniei sale.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite