Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 46:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Pregătiți scutul și pavăza și apropiați‐vă de luptă!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 „Pregătiți-vă scuturile mari și mici și mergeți la luptă!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 „Pregătiți-vă scuturile mari și pe cele mici; și mergeți la luptă!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 „De luptă, să vă pregătiți, Cu scut și pavăză-ntăriți!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 „Pregătiți scutul și pavăza și mergeți la luptă!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 „Pregătiți scutul și pavăza și mergeți la luptă;

Gade chapit la Kopi




Ieremia 46:3
7 Referans Kwoze  

Ei pregătesc masa, pândesc, mănâncă, beau: Sculați‐vă, mai marilor, ungeți scutul!


Scoate apă pentru împresurare, întărește‐ți întăririle, calcă pământul și frământă lutul, gătește cuptorul de cărămizi!


Cel ce sfărâmă s‐a suit împotriva ta. Păzește‐ți cetățuia, ia seama la drum, încinge‐ți coapsele, întărește‐ți puterea cu tărie.


Vestiți aceasta între neamuri! Sfințiți războiul, deșteptați pe viteji! Să se apropie și să se ridice toți bărbații de război.


Spuneți în Egipt și dați de știre în Migdol și dați de știre în Nof și în Taphanes. Ziceți: Înșiră‐te și pregătește‐te, căci sabia a mâncat împrejurul tău.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite