Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 43:11 - Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și va veni și va lovi țara Egiptului: pe cei pentru moarte la moarte, pe cei pentru robie, la robie și pe cei pentru sabie, sabiei.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

11 El va veni și va ataca țara Egiptului. Cei ce sunt pentru moarte vor fi dați morții, cei ce sunt pentru captivitate vor fi dați captivității și cei ce sunt pentru sabie vor fi dați sabiei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Va veni și va ataca Egiptul. Îi va omorî pe cei destinați morții, îi va duce în captivitate pe cei destinați exilului și îi va omorî cu sabia pe cei destinați acestui mod de a muri.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

11 Cu oastea, el o să lovească Egiptul, să vă pedepsească: Va omorî pe cei sortiți A fi la moarte osândiți. Prin ascuțișul sabiei, O să îi treacă pe acei Care-s la sabie-osândiți, Iar toți cei care sunt sortiți Ca să ajungă în robie, Ajunge-vor robi ca să fie!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 El va veni și va lovi țara Egiptului: cel care este spre moarte va fi dat la moarte; cel care este pentru captivitate va fi luat captiv și cel care este pentru sabie va fi dat sabiei.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 El va veni și va lovi țara Egiptului: va omorî pe cei sortiți să moară, va duce în robie pe cei sortiți robiei și va ucide cu sabia pe cei sortiți la sabie!

Gade chapit la Kopi




Ieremia 43:11
15 Referans Kwoze  

Și voi pedepsi pe cei ce locuiesc în țara Egiptului, cum am pedepsit Ierusalimul prin sabie, prin foamete și prin ciumă.


Și va fi așa: dacă‐ți vor zice: Încotro să ieșim? Atunci le vei spune: Așa zice Domnul: Cei pentru moarte, la moarte, și cei pentru sabie, la sabie, și cei pentru foamete, la foamete, și cei pentru robie, la robie.


Atunci am zis: Nu vă voi mai paște! Ce moare să moară și ce piere să piară și cele ce vor rămâne să‐și mănânce carnea una alteia.


pe Faraon, împăratul Egiptului, și pe slujitorii lui și pe mai marii lui și pe tot poporul său;


O treime din voi va muri de ciumă și va pieri de foamete în mijlocul tău și o treime va cădea de sabie în jurul tău și o treime o voi împrăștia în toate vânturile și voi scoate sabia după ei.


Aceasta este partea omului rău de la Dumnezeu și moștenirea hotărâtă pentru el de la Dumnezeu.


Dacă cineva duce în robie, se duce în robie; dacă va omorî cineva cu sabia, trebuie ca el să fie omorât cu sabia. Aici este răbdarea și credința sfinților.


Căci așa mi‐a zis Domnul Dumnezeul lui Israel: Ia acest potir de vin al mâniei din mâna mea și adapă cu el pe toate neamurile la care te voi trimite.


Și acum să știți bine că veți muri de sabie, de foamete și de ciumă, în locul unde doriți să mergeți ca să stați vremelnic.


Nici picior de om nu va trece prin el, nici picior de vită nu va trece prin el și nici nu va fi locuit patruzeci de ani.


Și voi lua rămășița lui Iuda care și‐a îndreptat fețele ca să intre în țara Egiptului, să stea vremelnic acolo, și vor fi nimiciți toți: vor cădea în țara Egiptului; vor fi nimiciți de sabie, de foamete, de la mic până la mare: vor muri de sabie și de foamete și vor fi de blestem, de groază și de afurisenie și de ocară.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite