Ieremia 41:13 - Traducere Literală Cornilescu 193113 Și a fost așa: cum a văzut tot poporul care era cu Ismael pe Iohanan, fiul lui Careah, și pe toți mai marii oștirilor care erau cu el, s‐au bucurat. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 Întreg poporul care era cu Ismael s-a bucurat când l-a văzut pe Iohanan, fiul lui Careah, și pe toți conducătorii armatelor care erau cu el. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 Tot poporul care era cu Ismael s-a bucurat când l-a văzut pe Iohanan – fiul lui Careah – și pe toți conducătorii luptătorilor care erau împreună cu el. Gade chapit laBiblia în versuri 201413 Poporu-aflat în jurul lui S-a bucurat când a văzut Că Iohanan a apărut. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Când tot poporul care era cu Ismaél i-a văzut pe Iohanán, fiul lui Caréah, și pe toate căpeteniile armatelor care erau cu el, s-au bucurat. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Când a văzut tot poporul care era cu Ismael pe Iohanan, fiul lui Careah, și pe toate căpeteniile oștirilor care erau cu el, s-a bucurat, Gade chapit la |