Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 29:15 - Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Pentru că ați zis: Domnul ne‐a sculat proroci în Babilon:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

15 Pentru că ziceți: „Domnul ne-a ridicat profeți în Babilon!“,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Dar pentru că ziceți: «Iahve ne-a ridicat profeți în Babilon!»,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

15 „Totuși voi ziceți: „Dumnezeu, Proroci, ne-a ridicat, mereu, În Babilon!” „Domnul a spus,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Totuși, voi ziceți: „Domnul a făcut să se ridice pentru noi profeți în Babilón”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Totuși voi ziceți: ‘Dumnezeu ne-a ridicat proroci în Babilon!’

Gade chapit la Kopi




Ieremia 29:15
6 Referans Kwoze  

cuvântul Domnului a fost către Ezechiel, preotul, fiul lui Buzi, în țara haldeilor, lângă râul Chebar; și mâna Domnului a fost acolo asupra lui.


Și a fost așa: în anul al treizecilea, în luna a patra, la cinci ale lunii, pe când eram în robie lângă râul Chebar, s‐au deschis cerurile și am văzut vedenii de la Dumnezeu.


Așa zice Domnul oștirilor, Dumnezeul lui Israel, despre Ahab, fiul lui Colaia, și despre Zedechia, fiul lui Maaseia, care vă prorocesc minciună în numele meu: Iată, îi voi da în mâna lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului, și‐i va lovi înaintea ochilor voștri.


Și vei vorbi lui Șemaia, Nehelamitul, zicând:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite