Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 28:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și cuvântul Domnului a fost către Ieremia după ce sfărâmase Hanania, prorocul, jugul de pe grumazul prorocului Ieremia, zicând:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 După ce profetul Hanania a sfărâmat jugul de pe gâtul profetului Ieremia, Cuvântul Domnului i-a vorbit lui Ieremia, zicând:

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 După ce profetul Hanania a sfărâmat jugul de pe gâtul profetului Ieremia, Cuvântul lui Iahve i-a vorbit lui Ieremia astfel:

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 După această întâmplare – După ce jugul cel pe care Îl tot purtase Ieremia A fost zdrobit de Hanania – Cuvântul Domnului s-a dus, La Ieremia și i-a spus:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Dar a fost cuvântul Domnului către Ieremía după ce Ananía, profetul, a zdrobit jugul de pe grumazul lui Ieremía, profetul:

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 După ce a sfărâmat prorocul Hanania jugul de pe grumazul prorocului Ieremia, Cuvântul Domnului a vorbit lui Ieremia astfel:

Gade chapit la Kopi




Ieremia 28:12
6 Referans Kwoze  

către care a fost cuvântul Domnului în zilele lui Iosia, fiul lui Amon, împăratul lui Iuda, în anul al treisprezecelea al domniei lui.


în anul dintâi al domniei sale, eu, Daniel, am înțeles din cărți că numărul anilor pentru care fusese cuvântul Domnului către Ieremia prorocul pentru împlinirea pustiirilor Ierusalimului era șaptezeci de ani.


Atunci cuvântul Domnului a fost către Ieremia, zicând:


Și a fost așa: în aceeași noapte cuvântul lui Dumnezeu a fost către Natan, zicând:


Și a fost așa: mai înainte de a ieși Isaia în cetatea de mijloc, cuvântul Domnului a fost către el zicând:


Așa îmi zice Domnul: Fă‐ți legături și juguri și pune‐le pe grumazul tău


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite