Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 26:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și unii din bătrânii țării s‐au ridicat și au vorbit către toată obștea poporului, zicând:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

17 Unii dintre bătrânii țării s-au ridicat și au vorbit întregii adunări a poporului, zicând:

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Unii care aparțineau consiliului bătrânilor țării, s-au ridicat și au zis întregii adunări:

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

17 Unii dintre bătrâni s-au dus În fața tuturor și-au spus:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Atunci s-au ridicat unii dintre bătrânii țării și au zis întregii adunări a poporului:

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Și unii din bătrânii țării s-au sculat și au zis întregii adunări a poporului:

Gade chapit la Kopi




Ieremia 26:17
3 Referans Kwoze  

Dar un fariseu cu numele Gamaliel, învățător de lege, în cinste la tot poporul, s‐a sculat în sinedriu și a poruncit să dea afară puțin pe oameni


Cuvântul Domnului care a fost către Mica, Moraștitul, în zilele lui Iotam, ale lui Ahaz și ale lui Ezechia, împărați ai lui Iuda, pe care l‐a văzut despre Samaria și Ierusalim.


Mica, Moraștitul, a prorocit în zilele lui Ezechia, împăratul lui Iuda, și a vorbit către tot poporul lui Iuda, zicând: Așa zice Domnul oștirilor: Sionul va fi arat ca un ogor și Ierusalimul va ajunge grămezi de pietre și muntele Casei ca locurile înalte ale unei păduri.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite