Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 23:37 - Traducere Literală Cornilescu 1931

37 Așa să zici prorocului: Ce ți‐a răspuns Domnul? Și: Ce a vorbit Domnul?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

37 Să zici profetului astfel: «Ce ți-a răspuns Domnul?» sau: «Ce a vorbit Domnul?».

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Deci să vorbești profetului astfel: «Ce ți-a răspuns Iahve?» sau: «Ce ți-a vorbit Iahve?»”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

37 Așa să-i zici prorocului: „Care-i cuvântul Domnului? Ce ți-a răspuns sau ce ți-a spus Al nostru Dumnezeu, de sus?”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Așa să-i spui profetului: „Ce a răspuns Domnul? Ce a spus Domnul?”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Așa să zici prorocului: ‘Ce ți-a răspuns Domnul?’ sau: ‘Ce a zis Domnul?’

Gade chapit la Kopi




Ieremia 23:37
3 Referans Kwoze  

Și să nu mai pomeniți de sarcina Domnului. Căci cuvântul fiecăruia va fi sarcina sa. Căci ați sucit cuvintele Dumnezeului celui viu, ale Domnului oștirilor, Dumnezeul nostru.


Dar fiindcă ziceți: Sarcina Domnului! de aceea așa zice Domnul: Fiindcă spuneți cuvântul acesta: Sarcina Domnului! și eu am trimis la voi zicând: Să nu ziceți: Sarcina Domnului!


Da, mântuirea sa este aproape de cei ce se tem de el, pentru ca slava să locuiască în țara noastră.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite