Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 2:28 - Traducere Literală Cornilescu 1931

28 Dar unde sunt dumnezeii tăi pe care ți i‐ai făcut? Să se scoale ei, dacă pot să te mântuiască la vremea necazului tău: căci ca numărul cetăților tale sunt dumnezeii tăi, o, Iuda!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

28 Unde sunt atunci dumnezeii pe care vi i-ați făcut? Să se ridice ei deci, și să te salveze în vremea nenorocirii tale! Căci Iuda, ai tot atâția dumnezei, câte cetăți ai!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Unde sunt atunci zeii pe care vi i-ați făcut? Să vină ei și să vă scape din dezastru, dacă pot! Iuda, numărul zeilor pe cere îi ai este egal cu cel al orașelor tale!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

28 Dar unde-s ai tăi dumnezei? Să vină, să te scape ei! Câte cetăți în Iuda-aveai, Atâția dumnezei, tu ai.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Unde sunt dumnezeii tăi pe care ți i-ai făcut? Să se ridice ei și să te salveze în timpul nenorocirii tale! Căci numeroși ca și cetățile tale sunt zeii tăi, Iúda!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Unde sunt dumnezeii tăi pe care ți i-ai făcut? Să se scoale ei, dacă pot să te scape în vremea nenorocirii! Căci câte cetăți ai, atâția dumnezei ai, Iuda!

Gade chapit la Kopi




Ieremia 2:28
16 Referans Kwoze  

Căci după numărul cetăților tale sunt dumnezeii tăi, o, Iuda! Și după numărul ulițelor Ierusalimului ați ridicat altare Rușinii, altare de ars tămâie lui Baal.


Adunați‐vă și veniți! Apropiați‐vă împreună, voi cei scăpați ai neamurilor! Sunt fără pricepere cei ce poartă lemnul chipului lor cioplit și se roagă la un dumnezeu care nu‐i poate mântui.


Și va zice: Unde sunt dumnezeii lor, stânca în care și‐au pus încrederea,


Mergeți și strigați la dumnezeii pe care vi i‐ați ales: ei să vă mântuiască la vremea strâmtorării voastre.


Îl ridică pe umeri, îl poartă și‐l așază la locul său și el stă acolo. Nu se mișcă din locul său și dacă strigă cineva către el, nu răspunde, nu‐l mântuiește din strâmtorare.


Israel este ca o viță buiacă, își aduce roade: după belșugul roadelor sale și‐a înmulțit altarele; după bunătatea pământului său, a făcut stâlpi frumoși.


Ele se încovoaie, se pleacă jos împreună: n‐au putut scăpa sarcina și ele înșile sunt duse în prinsoare.


Și Elisei a zis împăratului lui Israel: Ce am eu a face cu tine? Du‐te la prorocii tatălui tău și la prorocii mamei tale. Și împăratul lui Israel i‐a zis: Nu, căci Domnul a chemat pe acești trei împărați împreună ca să‐i dea în mâna Moabului.


Și voi vesti judecățile mele împotriva lor pentru toată răutatea lor. Fiindcă m‐au părăsit și au ars tămâie altor dumnezei și s‐au închinat înaintea lucrărilor mâinilor lor.


Atunci cetățile lui Iuda și locuitorii Ierusalimului vor merge și vor striga către dumnezeii cărora le‐au ars tămâie, dar ei nu vor putea să‐i mântuiască deloc la vremea răului lor.


Vai, căci mare este ziua aceea. Niciuna nu este asemenea ei. Este vremea strâmtorării lui Iacov, dar el va fi mântuit din ea.


Și unde sunt prorocii voștri care v‐au prorocit zicând: Împăratul Babilonului nu va veni împotriva voastră și împotriva țării acesteia?


Ce folosește chipul cioplit că l‐a săpat făcătorul lui, chipul turnat care învață minciună, ca cel ce l‐a făcut să se încreadă în el și să facă idoli muți?


Vai de cel ce zice lemnului: Deșteaptă‐te! Pietrei celei mute: Scoală‐te! Oare îl va învăța? Iată este suflat cu aur și argint și nu este nicio suflare în mijlocul lui.


Când vei striga, să te scape cei adunați de tine! Dar îi va lua vântul pe toți, o suflare îi va răpi pe toți. Dar cel ce își pune încrederea în mine va moșteni țara și va stăpâni sfântul meu munte.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite