Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 2:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și acum ce ai a face tu pe calea Egiptului ca să bei apele Șihorului? Și ce ai a face pe calea Asiriei ca să bei apele Râului?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 Și acum, de ce o iei pe calea Egiptului ca să bei din apele Șihorului? De ce o iei pe calea Asiriei ca să bei din apele râului?

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Și acum, de ce te duci în Egipt să bei apă din Șihor? De ce mergi în Asiria ca să bei apă din râu(l ei)?

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 Acum, ce cauți să te duci Către Egipt ca să apuci, Să bei din apa Nilului? De ce bei apa râului Ce este în Asiria? De ce vrei tu, să bei din ea?

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Acum, ce ai tu pe calea spre Egipt ca să bei din apele Șihór și ce ai făcut tu pe calea Asíriei ca să bei din apele Râului?

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Și acum, ce cauți să te duci în Egipt să bei apa Nilului? Ce cauți să te duci în Asiria să bei apa râului?

Gade chapit la Kopi




Ieremia 2:18
18 Referans Kwoze  

de la Șihor, care este înaintea Egiptului, până la hotarul Ecronului spre miazănoapte; el se socotește ca al cananitului; cinci domni ai filistenilor: cel din Gaza și cel din Asdod, cel din Ascalon, cel din Gat, cel din Ecron; și pe aviți;


Și Efraim este ca o porumbiță proastă, fără pricepere. Ei cheamă Egiptul, merg în Asiria.


De ce alergi atât de mult și‐ți schimbi calea? Te vei rușina și de Egipt cum te‐ai rușinat de Asiria.


Vai de cei ce se coboară în Egipt după ajutor și se reazemă pe cai și se încred în care pentru că sunt multe și în călăreți pentru că sunt foarte puternici și nu se uită la Sfântul lui Israel, nici nu caută pe Domnul.


Efraim și‐a văzut boala și Iuda rana. Atunci Efraim a mers în Asiria și a trimis la împăratul Iareb; dar el n‐a putut să vă însănătoșească, nici să vă vindece de rana voastră.


Dar el s‐a răsculat împotriva lui trimițându‐și solii în Egipt ca să‐i dea cai și popor mult. Va izbuti oare? Va scăpa oare cel ce face acestea? Va călca el legământul și să scape?


Ochii noștri încă lâncezesc după ajutorul nostru zadarnic. În vegherea noastră am vegheat pentru un neam care nu putea să ne mântuiască.


În ziua aceea Domnul va rade cu briciul tocmit de dincolo de Râu, adică cu împăratul Asiriei, capul și părul picioarelor: și va lua și barba.


Și pe ape mari sămânța Șihorului, secerișul Nilului, era venitul său; și el era târgul neamurilor.


Ai curvit și cu asirienii. Căci erai nesățioasă; da, ai curvit cu ei și tot nu te‐ai săturat.


În vremea aceea împăratul Ahaz a trimis la împărații Siriei ca să‐l ajute.


Până când vei rătăci, fiică neascultătoare? Căci Domnul a făcut un lucru nou pe pământ: femeia va peți pe bărbat.


Am dat mâna egiptenilor și asirienilor ca să ne îndestulăm de pâine.


Acestea ți se vor face căci ai curvit după neamuri, căci te‐ai spurcat cu idolii lor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite