Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 2:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Mirați‐vă, ceruri, de aceasta și înfiorați‐vă; uimiți‐vă foarte mult, zice Domnul.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 Mirați-vă de aceasta, ceruri! Înfiorați-vă, uimiți-vă mult“, zice Domnul,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Iahve zice cerului: ‘Miră-te de acest fapt; mișcă-te și declanșează-ți forțele –

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 De-așa ceva, mirați-vă Ceruri și-nfiorați-vă De groază” – zice Dumnezeu.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Uimiți-vă, cerurilor, pentru asta și îngroziți-vă ca niciodată – oracolul Domnului!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Mirați-vă de așa ceva, ceruri, înfiorați-vă de spaimă și groază”, zice Domnul.

Gade chapit la Kopi




Ieremia 2:12
10 Referans Kwoze  

Auziți, ceruri și pleacă urechea, pământule! Căci Domnul a vorbit: Am hrănit și am crescut copii și ei s‐au răzvrătit împotriva mea.


Ascultați, munților, pricina Domnului și voi temeliile tari ale pământului! Căci Domnul are o pricină cu poporul său, și voiește să se judece cu Israel.


O, țară, țară, țară, ascultă cuvântul Domnului!


Auzi, pământule! Iată, voi aduce rău asupra poporului acestuia, rodul gândurilor lor; căci n‐au ascultat de cuvintele mele și cât despre legea mea, au lepădat‐o.


Plecați‐vă urechea cerurilor, și voi vorbi! Și ascultă pământule, cuvintele gurii mele!


Iar de la al șaselea ceas s‐a făcut întuneric peste tot pământul până la al nouălea ceas.


M‐am uitat la pământ și iată era pustiu și gol, și la ceruri, și n‐aveau lumină!


Înmărmuriți și înlemniți, orbiți‐vă și fiți orbi! Sunt beți, dar nu de vin; se clatină, dar nu de băutură tare.


De aceea așa zice Domnul: Întrebați acum printre neamuri: Cine a auzit astfel de lucruri? Fecioara lui Israel a făcut un lucru foarte grozav!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite