Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 13:24 - Traducere Literală Cornilescu 1931

24 De aceea îi voi împrăștia ca pe pleava care se duce de vântul pustiei.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

24 „Îi voi risipi ca pleava luată de vântul deșertului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Vă voi dispersa ca pleava luată de vântul deșertului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

24 Tocmai de-aceea, Eu voiesc, Acuma, să îi risipesc. Astfel, ca pleava au să fie, Dusă de vântul din pustie.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Vă voi împrăștia ca pleava dusă de vânt în pustiu.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 „De aceea, îi voi risipi ca pleava luată de vântul pustiei.

Gade chapit la Kopi




Ieremia 13:24
19 Referans Kwoze  

Nu așa sunt cei răi: ci sunt ca pleava pe care o spulberă vântul.


Și pe voi, vă voi risipi între neamuri și voi scoate sabia după voi și țara voastră va fi o pustie și cetățile voastre o pustietate.


De aceea vor fi ca norul de dimineață și ca roua de dimineață care trece, ca pleava spulberată cu vârtej din arie și ca fumul din zăbrele.


O treime din voi va muri de ciumă și va pieri de foamete în mijlocul tău și o treime va cădea de sabie în jurul tău și o treime o voi împrăștia în toate vânturile și voi scoate sabia după ei.


o treime s‐o arzi în foc în mijlocul cetății, când se vor împlini zilele împresurării, și o treime s‐o iei și s‐o tai cu cuțitul împrejur; și o treime s‐o împrăștii în vânt: și voi scoate o sabie după ei.


Și vor cădea de tăișul săbiei și vor fi duși robi în toate neamurile: și Ierusalimul va fi călcat în picioare de neamuri până când se vor împlini vremurile neamurilor.


înainte de a se naște hotărârea, înainte de a trece ca pleava ziua, înainte de a veni peste voi aprinderea mâniei Domnului, înainte de a veni peste voi ziua mâniei Domnului.


Și toți fugarii lui și toate cetele lui vor cădea de sabie și cei rămași vor fi împrăștiați în toate vânturile. Și veți cunoaște că eu, Domnul, am vorbit.


Dar voi lăsa o rămășiță întrucât veți avea unii dintre voi care vor scăpa de sabie între neamuri, când veți fi împrăștiați prin țări.


Ii vei vântura și‐i va lua vântul și‐i va risipi vârtejul, iar tu te vei bucura în Domnul, te vei slăvi în Sfântul lui Israel.


Neamurile mugesc ca mugetul multor ape: dar El le va mustra și vor fugi departe. Vor fi gonite ca pleava munților înaintea vântului și ca vârtejul de pulbere înaintea furtunii.


Am zis: Îi voi risipi, le voi șterge pomenirea dintre oameni,


Și Domnul te va împrăștia între toate popoarele, de la o margine a pământului până la cealaltă margine a pământului, și acolo vei sluji altor dumnezei pe care nu i‐ai cunoscut, nici tu nici părinții tăi, lemn și piatră.


Și Domnul vă va împrăștia între popoare și veți rămânea oameni de numărat între neamurile la care vă va duce Domnul.


și‐i voi împrăștia printre neamurile pe care nici ei, nici părinții lor nu le‐au cunoscut. Și voi trimite sabia în urma lor până când îi voi nimici.


Și‐i voi împrăștia dinaintea vrăjmașului ca și cu un vânt de răsărit; le voi arăta spatele și nu fața în ziua nenorocirii lor.


Domnul a răsturnat pe toți puternicii mei în mijlocul meu; a chemat asupra mea o adunare care să sfărâme pe tinerii mei. Domnul a călcat în teasc pe fecioara, fiica lui Iuda.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite